Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Mentadas
50 Beschimpfungen
No
nos
entendimos
se
acabó
y
ni
modo
Wir
haben
uns
nicht
verstanden,
es
ist
vorbei,
egal
Cada
quien
su
rumbo
hay
que
muera
todo
Jeder
geht
seinen
Weg,
alles
muss
zu
Ende
gehen
Y
no
te
preocupes
por
dejarme
solo
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
mich
allein
zu
lassen
A
eso
de
la
la
depre'
ya
le
agarre
el
modo
Mit
der
Depression
komm
ich
inzwischen
klar
Un
suspiro
al
viento
y
un
tequila
doble
Ein
Seufzer
in
den
Wind,
ein
doppelter
Tequila
Una
buena
vieja
no
le
hace
que
cobre
Eine
gute
Alte
stört
es
nicht,
wenn
sie
kassiert
50
mentadas
con
100
para
que
sobren
50
Beschimpfungen,
mit
100
dass
sie
reichen
Pero
ahora
se
quiebra
mas
primero
un
roble
Doch
eher
bricht
'ne
Eiche,
als
dass
ich
zerbrech
Te
sentias
hogada
querias
libertares
Du
fühltest
dich
erstickt,
wolltest
befreit
werden
Me
hechabas
en
cara
las
desigualdades
Du
warfst
mir
ständig
vor
die
Unterschiede
Desde
qué
me
acuerdo
siempre
han
sido
iguales
Doch
meine
Art
war
gleich,
seit
ich
mich
erinnere
Mi
ingenio
y
caracter,
cultura
y
modales
Mein
Witz
und
Charakter,
Kultur
und
Manieren
Ahora
no
me
aguantas
tas'
hasta
la
madre
Jetzt
hältst
du
mich
nicht
aus,
hast
die
Schnauze
voll
No
se
te
hace
mija'
que
es
un
poco
tarde
Ist's
dir
nicht
klar,
Tochter,
dass
es
zu
spät
ist?
Asi
me
aceptaste
y
hoy
quieres
So
hast
du
mich
akzeptiert,
doch
heute
willst
du
Que
cambie
Dass
ich
mich
verändere
O
aguantas
la
vara
Entweder
du
erträgst
den
Dreck
O
a
chihuahua
al
baile
Oder
hau
nach
Chihuahua
Y
hora
te
aguantas
hija
de
cocho
Und
jetzt
halt
still,
du
Flittchen
O
a
chingar
a
tu
madre
Oder
verpiss
dich
fort
Un
suspiro
al
viento
y
un
tequila
doble
Ein
Seufzer
in
den
Wind,
ein
doppelter
Tequila
Una
buena
vieja
no
le
hace
que
cobre
Eine
gute
Alte
stört
es
nicht,
wenn
sie
kassiert
50
mentadas
con
100
para
que
sobren
50
Beschimpfungen,
mit
100
dass
sie
reichen
Pero
a
hora
se
quiebra
Doch
eher
bricht
Mas
primero
un
roble
'ne
Eiche
als
dass
ich
zerbrech
Te
sentias
ahogada
querías
libertares
Du
fühltest
dich
erstickt,
wolltest
befreit
werden
Me
hechabas
en
cara
las
desigualdades
Du
warfst
mir
ständig
vor
die
Unterschiede
Desde
qué
me
acuerdo
siempre
han
sido
iguales
Doch
meine
Art
war
gleich,
seit
ich
mich
erinnere
Mi
ingenio
y
caracter
cultura
y
modales
Mein
Witz
und
Charakter,
Kultur
und
Manieren
Ahora
no
me
aguantas
tas'
hasta
la
madre
Jetzt
hältst
du
mich
nicht
aus,
hast
die
Schnauze
voll
No
se
te
hace
mija'
que
es
un
poco
tarde
Ist's
dir
nicht
klar,
Tochter,
dass
es
zu
spät
ist?
Asi
me
aceptaste
y
hoy
quieres
So
hast
du
mich
akzeptiert,
doch
heute
willst
du
Que
cambie
Dass
ich
mich
verändere
O
aguantas
la
vara
Entweder
du
erträgst
den
Dreck
O
a
chingar
tu
madre
Oder
verpiss
dich
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.