Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carinitos a tu perro
Zärtlichkeiten für deinen Hund
Deja
libre
mi
camino
sigue
tu
por
tu
sendero
mi
amorrr
Lass
meinen
Weg
frei,
geh
weiter
deinen
Pfad,
meine
Liebee
Mi
destino
es
la
pobreza
tu
ambición
es
el
dinero
Mein
Schicksal
ist
Armut,
deine
Gier
ist
das
Geld
Búscate
otro
cariñito
por
que
yo
ya
no
te
quiero
Such
dir
eine
andere
Liebe,
denn
ich
mag
dich
nicht
mehr
Tu
pensabas
mejorarte
con
los
amores
de
un
rico
Du
dachtest
dich
zu
bessern
mit
der
Liebe
eines
Reichen
Que
feliz
te
la
pasaste
con
tu
nuevo
cariñito
Wie
glücklich
du
warst
mit
deinem
neuen
Schatz
Pero
luego
lo
dejaste
por
que
no
era
de
tu
tipo
Doch
dann
ließest
du
ihn,
denn
er
war
nicht
dein
Typ
Vienes
a
que
te
perdone
vienes
con
tus
imprudencias
Du
kommst,
dass
ich
dir
vergebe,
kommst
mit
deiner
Dreistigkeit
No
se
me
olvida
tu
nombre
no
se
me
olvida
tu
ausencia
Ich
vergesse
deinen
Namen
nicht,
deine
Abwesenheit
nicht
No
soy
pobre
no
soy
rico
pero
si
soy
de
vergüenza
Ich
bin
nicht
arm,
nicht
reich,
doch
voller
Ehre,
hab'
Stolz
Para
que
te
pones
triste
si
es
inútil
ya
que
llores
mi
amorrrrr
Wozu
bist
du
traurig,
nutzlos
ist
dein
Weinen
Liebeeeee
Por
que
desde
que
te
fuiste
me
dejaste
entre
las
flores
Denn
seit
du
fort
warst,
ließest
du
mich
sorglos
zurück
Ahora
tengo
un
amorcito
que
perfuma
mis
amores
Hab'
jetzt
ein
neues
Liebchen,
das
all
mein
Glück
parfümiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Chavez, Jesus Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.