Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido De Don Lupe
Der Corrido von Don Lupe
Qué
triste
cuando
se
pierde
Wie
traurig
ist
es
doch,
wenn
man
verliert
La
vida
de
un
ser
querido
Das
Leben
eines
lieben
Menschen
Más
triste
si
el
que
se
ha
ido
Noch
trauriger,
wenn
der
Verstorb'ne
Era
tu
padre
querido
Dein
eig'ner
Vater
war
Aparte
de
ser
mi
padre
Und
nicht
nur
mein
Erzeuger
Era
mi
mejor
amigo
Sondern
auch
mein
treuester
Freund
Ese
día
30
de
julio
Jenen
30.
Juli,
Cómo
poderlo
olvidar
Wie
könnt'
ich
je
vergessen?
Don
Lupe
se
nos
ha
ido
Don
Lupe
hat
uns
verlassen
Para
nunca
regresar
Auf
ewig,
ohne
Wiederkehr
Enfrentaste
a
la
muerte
Du
tratest
dem
Tod
entgegen
Con
valentía
y
dignidad
Mit
Würde
und
mit
Mut
so
sehr
Hombre
recio
y
con
carácter
Ein
Mann
mit
starker
Willenskraft
Como
muy
pocos
se
dan
Wie
selten
man
sie
findet
En
el
Rufin
tus
empleados
Im
Rufiner
Geschäfte
Siempre
te
recordarán
Wird
man
dein
stets
gedenken
Enseñaste
a
mucha
gente
Du
lehrtest
viele
Menschen
La
humildad
y
a
trabajar
Demut
und
fleiß'ges
Schaffen
Adiós,
rancho
El
Marquesote
Lebwohl,
Rancho
El
Marquesote,
Se
ha
llegado
mi
final
Mein
Ende
ist
gekommen
Un
favor
solo
les
pido
Nur
eine
Bitt'
an
euch
No
se
les
vaya
a
olvidar
Vergesst
sie
nicht,
ich
flehe
Quiero
que
junto
a
mi
nieta
Dass
ich
bei
meiner
Enkelin
Me
lleven
a
sepultar
Bestattet
sollen
werden
Adiós,
mi
viejo
del
alma
Ade,
mein
Seelengreise,
o
Cómo
poderte
olvidar
Wie
sollt'
ich
dich
vergessen?
Tus
familiares
y
amigos
Die
Freunde,
die
Verwandten
Siempre
te
recordarán
Sie
werden
dich
stets
ehren
Te
despediste
de
todos
Du
nahmst
Abschied
von
allen,
Tus
hijos
y
tu
mujer
Den
Kindern
und
der
Gattin
Agradeciste
a
mi
madre
Du
danktest
meiner
Mutter
Que
siempre
te
fuera
fiel
Für
ihre
Treue
stets
Adiós,
mis
hijos
queridos
Lebt
wohl,
geliebte
Kinder,
No
me
volverán
a
ver
Nun
schaut
mich
nimmermehr
Tus
amigos
te
recuerdan
Die
Freunde
rühmen
dein
Talent,
Fuiste
un
gran
amarrador
Als
Meister
im
Bindungshandwerk
En
las
peleas
de
gallos
Bei
allen
Hahnenkämpfen
Tú
siempre
fuiste
el
mejor
Warst
du
der
ungekrönt'
Kämpfer
Moriste
mirando
al
cielo
Du
starbst
mit
Blick
zum
Himmel:
A
tus
órdenes,
mi
Dios
"Zu
deinen
Diensten,
Gott"
Adiós,
rancho
El
Marquesote
Lebwohl,
Rancho
El
Marquesote,
Se
ha
llegado
mi
final
Mein
Ende
ist
gekommen
Un
favor
solo
les
pido
Nur
eine
Bitt'
an
euch
No
se
les
vaya
a
olvidar
Vergesst
sie
nicht,
ich
flehe
Quiero
que
junto
a
mi
Amanda
Dass
ich
bei
meiner
Amanda
Me
lleven
a
sepultar
Zur
letzten
Ruhe
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus A Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.