(Perdoname Madrecita pues agarre el mal Camino y no te sientas culpable es lo unico que te pido el castigo que me dieron lo tengo bien merecido)
(Vergib mir, kleine Mutter, ich ging auf den falschen Pfad und fühl dich nicht schuldig, das einzige, was ich bitte: Die Strafe, die sie gaben, hab ich wohl verdient)
Para ganarme el Dinero
Um Geld zu verdienen
Siempre aposte mi pellejo
Setzte ich stets mein Leben ein
Despues de decenas de amigos
Nach Dutzenden Kameraden
Llegaban a mis festejos
Kamen zu meinen Festen
Ellos me daban abrazos
Sie gaben mir Umarmungen
Y ellas me cubrian de besos
Und sie bedeckten mich mit Küssen
No se cuantos Años me echen
Ich weiß nicht, wie viele Jahre sie mir geben
Y los que voy aguantarles
Und wie viele ich ertragen werde
Pero no te apures madre
Aber sorg dich nicht, Mutter
Esto tenia que pasarme
Das musste so geschehen
Aver si sirve de ejemplo
Vielleicht dient es als Beispiel
De ahora para adelante
Für die Zukunft jetzt
Que tiempos eran aquellos
Was für Zeiten das waren
Que bellos son sus recuerdos
Wie schön die Erinnerungen
Yo senti opacar el sol
Ich fühlte, die Sonne zu verdunkeln
Con la punta de mis dedos
Mit meiner Fingerspitze
Los puentes de la frontera
Die Brücken der Grenze
Me estan echando de menos
Vermissen mich nun
Reynosa, Laredo y Juarez
Reynosa, Laredo und Juarez
Y sus puntos intermedios
Und ihre Zwischenpunkte
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.