Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni por Todo el Dinero del Mundo
Auch nicht für das ganze Geld der Welt
¿Cuánto
pagaste
por
su
cariño?
Was
hast
du
für
ihre
Zuneigung
bezahlt?
¿Cuánto
pagaste
por
su
querer?
Was
hast
du
für
ihre
Liebe
bezahlt?
Tenía
cuentas
de
amores
conmigo
Sie
hatte
Liebesrechnungen
mit
mir
Tuvo
lujos
a
más
no
poder
Sie
lebte
im
Luxus,
mehr
als
sonst
wer
Le
llené
de
plata
sus
bolsillos
Ich
füllte
ihre
Taschen
mit
Geld
Lo
que
más
anhela
una
mujer
Was
sich
eine
Frau
am
meisten
wünscht
Yo
no
sé
en
realidad
el
motivo
Ich
weiß
nicht
wirklich,
warum
Por
el
cual
ella
te
abandonó
Sie
dich
verlassen
hat
Lo
material
puede
reemplazarse
Materielles
kann
ersetzt
werden
Y
muy
pronto
perder
su
valor
Und
verliert
sehr
schnell
seinen
Wert
Lo
que
sí
me
di
cuenta,
mi
amigo
Was
ich
jedoch
bemerkte,
mein
Freund
Venía
muy
devaluada
en
amor
War
sie,
abgewertet
in
Sachen
Liebe
Quién
entiende,
pues,
a
las
mujeres
Wer
versteht
schon
Frauen
¿Qué
hay
que
hacer
para
hacerlas
feliz?
Was
muss
man
tun,
um
sie
glücklich
zu
machen?
Egoístas
por
lo
que
ellas
quieren
Egoistisch
für
das,
was
sie
wollen
Porque
no
les
gusta
compartir
Weil
sie
nicht
teilen
mögen
Y
si
no
les
cumples
sus
antojos
Und
wenn
du
ihre
Launen
nicht
erfüllst
Te
hacen
la
vida
muy
infeliz
Machen
sie
dir
das
Leben
zur
Hölle
No
hace
falta
un
regalo
costoso
Kein
kostbares
Geschenk
ist
nötig
Puede
más
la
esencia
de
una
flor
Der
Duft
einer
Blume
wiegt
mehr
Les
gusta
que
uno
sea
cariñoso
Sie
mögen
es,
wenn
man
zärtlich
ist
Y
en
la
cama
brindarles
calor
Und
im
Bett
ihnen
Wärme
gibt
Llévalas
a
la
cima
del
cielo
Bring
sie
an
den
Himmel
hinauf
Pa
que
caigan
rendidas
de
amor
Damit
sie
liebeshingerfallen
zu
Boden
Ahora
va
de
la
mano
contigo
Jetzt
geht
sie
Hand
in
Hand
mit
dir
Siento
rabia,
tristeza
y
dolor
Ich
spüre
Wut,
Trauer
und
Schmerz
Te
daré
un
cheque
o
en
efectivo
Ich
gebe
dir
einen
Scheck
oder
Bargeld
Acepta
el
dinero,
por
favor
Nimm
das
Geld,
bitte
tu
es
Nadie
dice
que
no
a
los
billetes
Keiner
sagt
nein
zu
Scheinen
Para
que
me
devuelva
su
amor
Damit
sie
mir
ihre
Liebe
zurückgibt
A
veces
matamos
las
pasiones
Manchmal
töten
wir
die
Leidenschaften
Dejando
heridas
en
lo
profundo
Und
hinterlassen
tiefe
Wunden
La
traición
y
el
maltrato
se
pagan
Verrat
und
Misshandlung
bezahlt
man
Con
divorcio,
fracaso
rotundo
Mit
Scheidung,
komplettem
Fiasko
Contigo,
te
apuesto,
ya
no
vuelven
Mit
dir,
ich
wette,
sie
kommt
nie
wieder
Ni
por
todo
el
dinero
del
mundo
Auch
nicht
für
das
ganze
Geld
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelio Cisneros Reyna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.