Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carino Donde Andaras
Liebling, wo wirst du sein?
Cariño,
¿donde
andaras?,
¿Con
quien
te
andaras
paseando?
Liebling,
wo
wirst
du
sein?
Mit
wem
wirst
du
spazieren
gehen?
No
me
calienta
ni
el
sol,
por
eso
vivo
en
el
trago
Nicht
einmal
die
Sonne
wärmt
mich,
deshalb
lebe
ich
im
Rausch.
Solo
la
muerte
es
ausencia,
tu
volveras
a
mi
lado
Nur
der
Tod
ist
Abwesenheit,
du
wirst
zu
mir
zurückkehren.
Dijiste
no
volvere,
cuando
a
partir
te
aprestabas
Du
sagtest,
ich
komme
nicht
zurück,
als
du
dich
zum
Gehen
bereit
machtest.
Ya
no
me
gusta
este
rancho,
tus
caricias
son
amargas
Ich
mag
diese
Ranch
nicht
mehr,
deine
Liebkosungen
sind
bitter.
Si
es
que
mil
besos
te
hirieron,
no
pierdo
las
esperanzas
Auch
wenn
dich
tausend
Küsse
verletzten,
verliere
ich
die
Hoffnung
nicht.
Las
nubes
pa
llorar
truenan
Die
Wolken
donnern,
um
zu
weinen.
El
viento
seca
las
palmas
Der
Wind
trocknet
die
Palmen.
Tu
ausencia
me
da
nostalgia
Deine
Abwesenheit
macht
mich
traurig.
El
verde
me
da
esperanza
Das
Grün
gibt
mir
Hoffnung.
Los
trenes
por
el
riel
van,
Los
trenes
por
el
riel
vienen
Die
Züge
fahren
auf
den
Schienen,
die
Züge
kommen
auf
den
Schienen.
Debes
sacar
tu
boleto,
antes
que
caiga
la
nieve
Du
musst
dein
Ticket
lösen,
bevor
der
Schnee
fällt.
Por
que
yo
cambio
de
pieles
el
último
de
diciembre
Denn
ich
wechsle
meine
Haut
am
letzten
Dezembertag.
Las
nubes
pa
llorar
truenan
Die
Wolken
donnern,
um
zu
weinen.
El
viento
seca
las
palmas
Der
Wind
trocknet
die
Palmen.
Tu
ausencia
me
da
nostalgia
Deine
Abwesenheit
macht
mich
traurig.
El
verde
me
da
esperanza
Das
Grün
gibt
mir
Hoffnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulino Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.