Текст и перевод песни Los Pajaritos de Tacupa - La Ley de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ley de la Vida
The Law of Life
Si
hubiera
sabido
lo
falsa
que
eras,
If
I
had
known
how
false
you
were,
al
final
de
cuentas
seria
mi
castigo,
in
the
end,
it
would
have
been
my
punishment,
si
hubiera
pensado
en
tus
falsos
quereres,
If
I
had
thought
about
your
false
affections,
yo
nunca
me
hubiera
enredado
contigo,
I
would
have
never
entangled
myself
with
you.
para
que
me
dejas
el
alma
en
pedazos,
Why
do
you
leave
my
soul
in
pieces,
en
la
negra
pena
fatal
de
mi
vida,
in
the
dark,
fatal
sorrow
of
my
life?
hoy
vas
por
el
mundo
buscando
otros
brazos,
Today
you
wander
the
world
looking
for
other
arms,
te
sientes
la
dueña
de
todo
en
la
vida,
you
feel
like
you
own
everything
in
life.
deja
que
los
años
te
caigan
encima,
Let
the
years
fall
upon
you,
y
el
tiempo
te
quite
lo
que
antes
fue
tuyo,
and
time
take
away
what
was
once
yours,
para
que
conozcas
la
ley
de
la
vida,
so
you
may
know
the
law
of
life,
cuando
ya
no
tengas
ni
gota
de
orgullo.
when
you
no
longer
have
a
drop
of
pride.
Yo
no
siento
agravio
por
dios
que
me
mira,
I
don't
feel
wronged,
by
God
who
watches
over
me,
yo
no
se
si
pueda
vivir
sin
tus
besos,
I
don't
know
if
I
can
live
without
your
kisses,
solo
se
que
todo
se
acaba
en
la
vida,
I
only
know
that
everything
ends
in
life,
las
horas
felices
no
tiene
regreso,
the
happy
hours
have
no
return.
deja
que
los
años
te
caigan
encima,
Let
the
years
fall
upon
you,
el
tiempo
te
quite
lo
que
antes
fue
tuyo,
let
time
take
away
what
was
once
yours,
para
que
conozcas
la
ley
de
la
vida,
so
you
may
know
the
law
of
life,
cuando
ya
no
tengas
ni
gota
de
orgullo.
when
you
no
longer
have
a
drop
of
pride.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.