Los Paladines - Hey - перевод текста песни на немецкий

Hey - Los Paladinesперевод на немецкий




Hey
Hey
Ya ves
Nun siehst du
de que te vale ahora presumir
was nützt es dir jetzt anzugeben
ahora que no estoy ya junto a ti
jetzt, wo ich nicht mehr bei dir bin
que les dirás de mi.
was wirst du ihnen von mir erzählen.
Hey!
Hey!
no vayas presumiendo por ahí
geh nicht herum und gib an
diciendo que no puede estar sin ti
sagend, dass ich nicht ohne dich sein kann
que sabes de mi.
was weißt du schon von mir.
Hey!
Hey!
ya que a ti te gusta presumir
ich weiß, dass du gerne angibst
decir a los amigos que sin ti
den Freunden erzählst, dass ich ohne dich
ya no puedo vivir.
nicht mehr leben kann.
Hey!
Hey!
no creas que te haces un favor
glaub nicht, dass du dir einen Gefallen tust
cuando hablas a la gente de mi amor
wenn du den Leuten von meiner Liebe erzählst
y te burlas de mi.
und dich über mich lustig machst.
Hey!
Hey!
que hay veces que es mejor querer así
manchmal ist es besser, so zu lieben
que ser querido y no poder sentir
als geliebt zu werden und nicht fühlen zu können
lo que siento por ti.
was ich für dich empfinde.
Ya ves
Siehst du
nunca me has querido ya lo ves
du hast mich nie geliebt, du siehst es ja
que nunca he sido tuyo ya lo se
dass ich nie dein war, ich weiß es schon
fue sólo por orgullo ese querer
es war nur Stolz, dieses Begehren
Ya ves
Nun siehst du
de que te vale ahora presumir
was nützt es dir jetzt anzugeben
ahora que no estoy ya junto a ti
jetzt, wo ich nicht mehr bei dir bin
que les dirás de mi.
was wirst du ihnen von mir erzählen.
Hey!
Hey!
recuerdo que ganabas siempre
ich erinnere mich, dass du immer gewonnen hast
que hacías de ese triunfo una virtud
dass du aus diesem Triumph eine Tugend gemacht hast
yo era sombra y luz.
ich war Schatten und du Licht.
Hey!
Hey!
no se si también recordarás
ich weiß nicht, ob du dich auch erinnern wirst
que siempre que intentaba hacer la paz
dass immer, wenn ich versuchte, Frieden zu schließen
yo era un río en tu mar.
ich ein Fluss in deinem Meer war.
Ya ves
Siehst du
nunca me has querido ya lo ves
du hast mich nie geliebt, du siehst es ja
que nunca he sido tuyo ya lo se
dass ich nie dein war, ich weiß es schon
fue sólo por orgullo ese querer
es war nur Stolz, dieses Begehren
Ya ves
Nun siehst du
de que te vale ahora presumir
was nützt es dir jetzt anzugeben
ahora que no estoy ya junto a ti
jetzt, wo ich nicht mehr bei dir bin
que les dirás de mi.
was wirst du ihnen von mir erzählen.
Hey!
Hey!
ahora que ya todo terminó
jetzt, wo alles vorbei ist
que como siempre soy el perdedor
dass ich wie immer der Verlierer bin
cuando pienses en mi.
wenn du an mich denkst.
Hey!
Hey!
no creas que te guardo algún rencor
glaub nicht, dass ich dir grolle
es siempre más feliz quien más amó
es ist immer der glücklicher, der mehr geliebt hat
y ese siempre fui yo.
und das war immer ich.
nunca me has querido ya lo ves
Du hast mich nie geliebt, jetzt siehst du es
que nunca he sido tuyo ya lo se
dass ich nie dein war, ich weiß es
fue sólo por orgullo ese querer
Es war nur Stolz dieses Begehren
Ya ves
Nun siehst du
de que te vale ahora presumir
was nützt es dir jetzt anzugeben
ahora que no estoy ya junto a ti
jetzt, wo ich nicht mehr bei dir bin
que les dirás de mi.
was wirst du ihnen von mir erzählen.
Ya ves
Nun siehst du
de que te vale ahora presumir
was nützt es dir jetzt anzugeben
ahora que no estoy ya junto a ti
jetzt, wo ich nicht mehr bei dir bin
que les dirás de mi.
was wirst du ihnen von mir erzählen.





Авторы: John T Rzeznik, George Tutuska, Robert C. Jr. Takac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.