Los Paladines - Volveré del más allá - перевод текста песни на немецкий

Volveré del más allá - Los Paladinesперевод на немецкий




Volveré del más allá
Ich werde aus dem Jenseits zurückkehren
Has hecho con mi amor lo que has querido
Du hast mit meiner Liebe gemacht, was du wolltest
Has hecho con mi honor una piltrafa
Du hast meine Ehre zu einem Lumpen gemacht
Te has burlado de mis nobles sentimientos
Du hast dich über meine edlen Gefühle lustig gemacht
Un velo de amargura dejaste en mi corazón
Einen Schleier der Bitterkeit hast du in meinem Herzen hinterlassen
Vas a causar mi muerte, te he repetido
Du wirst meinen Tod verursachen, ich habe es dir wiederholt gesagt
Ya no soporto más tanta amargura
Ich ertrage so viel Bitterkeit nicht mehr
que pronto he de abandonar el mundo
Ich weiß, dass ich bald die Welt verlassen werde
Para subir al cielo y así no verte más
Um in den Himmel aufzusteigen und dich so nicht mehr zu sehen
Y al estar frente al señor, te acusaré
Und wenn ich vor dem Herrn stehe, werde ich dich anklagen
Él me permitirá volver de nuevo a ti
Er wird mir erlauben, wieder zu dir zurückzukehren
Y mi dedo acusador te seguirá
Und mein anklagender Finger wird dir folgen
Y no te dejará más nunca ser feliz
Und dich niemals mehr glücklich sein lassen
Volveré del más allá (yo te lo juro)
Ich werde aus dem Jenseits zurückkehren (ich schwöre es dir)
Volveré del más allá (para vengarme de ti)
Ich werde aus dem Jenseits zurückkehren (um mich an dir zu rächen)
Me verás a todas horas por doquiera
Du wirst mich zu jeder Stunde überall sehen
Y desearás la muerte una y mil veces más
Und du wirst dir den Tod ein- und tausendmal mehr wünschen
Y ni así podrás lograr de mis labios el perdón
Und nicht einmal so wirst du von meinen Lippen Vergebung erlangen
Porque el que la hace la paga
Denn wer es tut, der büßt dafür
Esa es la ley de Dios
Das ist das Gesetz Gottes
Bom bom bom bom!
Bom bom bom bom!
Vas a causar mi muerte, te he repetido
Du wirst meinen Tod verursachen, ich habe es dir wiederholt gesagt
Ya no soporto más tanta amargura
Ich ertrage so viel Bitterkeit nicht mehr
que pronto he de abandonar el mundo
Ich weiß, dass ich bald die Welt verlassen werde
Para subir al cielo y así no verte más
Um in den Himmel aufzusteigen und dich so nicht mehr zu sehen
Y al estar frente al señor, te acusaré
Und wenn ich vor dem Herrn stehe, werde ich dich anklagen
Él me permitirá volver de nuevo a ti
Er wird mir erlauben, wieder zu dir zurückzukehren
Y mi dedo acusador te seguirá
Und mein anklagender Finger wird dir folgen
Y no te dejará más nunca ser feliz
Und dich niemals mehr glücklich sein lassen
Volveré del más allá (yo te lo juro)
Ich werde aus dem Jenseits zurückkehren (ich schwöre es dir)
Volveré del más allá (para vengarme de ti)
Ich werde aus dem Jenseits zurückkehren (um mich an dir zu rächen)
Me verás a todas horas por doquiera
Du wirst mich zu jeder Stunde überall sehen
Y desearás la muerte una y mil veces más
Und du wirst dir den Tod ein- und tausendmal mehr wünschen
Y ni así podrás lograr de mis labios el perdón
Und nicht einmal so wirst du von meinen Lippen Vergebung erlangen
Porque el que la hace la paga
Denn wer es tut, der büßt dafür
Esa es la ley de Dios
Das ist das Gesetz Gottes
Y ni así podrás lograr de mis labios el perdón
Und nicht einmal so wirst du von meinen Lippen Vergebung erlangen
Porque el que la hace la paga
Denn wer es tut, der büßt dafür
Esa es la ley de Dios.
Das ist das Gesetz Gottes.





Авторы: Gloria Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.