Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
estarás
en
mi
vida
Wirst
du
in
meinem
Leben
sein?
Será
que
me
darás
tu
cuerpo
Wirst
du
mir
deinen
Körper
schenken?
Será
que
encenderás
el
fuego
Wirst
du
das
Feuer
entfachen?
Yo
te
escribo
un
poema
que
me
acerque
tu
voz
Ich
schreibe
dir
ein
Gedicht,
das
mir
deine
Stimme
näherbringt.
No
hace
falta
más
nada,
nada
más
yo
quiero
Ich
brauche
nichts
weiter,
nur
das
will
ich.
Si
te
quedas
callada,
te
encuentro
en
un
beso
Wenn
du
still
bleibst,
finde
ich
dich
in
einem
Kuss.
Si
hacemos
el
amor,
te
llevo
lo
que
quieras
Wenn
wir
Liebe
machen,
bringe
ich
dir,
was
immer
du
willst.
Y
si
algo
me
faltara,
me
quedo
con
vos
Und
wenn
mir
etwas
fehlen
sollte,
bleibe
ich
bei
dir.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Dame
un
poco
de
tus
días
gib
mir
ein
wenig
von
deinen
Tagen.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Con
un
beso
que
escondías
mit
einem
Kuss,
den
du
verborgen
hieltest.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Dame
un
poco
de
tus
días
gib
mir
ein
wenig
von
deinen
Tagen.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Con
un
beso
que
escondías
mit
einem
Kuss,
den
du
verborgen
hieltest.
Al
ver
que
pensamos
iguales
Wenn
ich
sehe,
dass
wir
gleich
denken,
Iré
a
partir
de
tus
besos
werde
ich
von
deinen
Küssen
ausgehen,
Allí
donde
crecen
mis
ansias
dorthin,
wo
meine
Sehnsüchte
wachsen,
Donde
guardo
un
pecado
para
dártelo
a
vos
wo
ich
eine
Sünde
bewahre,
um
sie
dir
zu
geben.
No
hace
falta
más
nada,
nada
más
yo
quiero
Ich
brauche
nichts
weiter,
nur
das
will
ich.
Si
te
quedas
callada,
te
encuentro
en
un
beso
Wenn
du
still
bleibst,
finde
ich
dich
in
einem
Kuss.
Si
hacemos
el
amor,
te
llevo
lo
que
quieras
Wenn
wir
Liebe
machen,
bringe
ich
dir,
was
immer
du
willst.
Y
si
algo
me
faltara,
me
quedo
con
vos
Und
wenn
mir
etwas
fehlen
sollte,
bleibe
ich
bei
dir.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Dame
un
poco
de
tus
días
gib
mir
ein
wenig
von
deinen
Tagen.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Con
un
beso
que
escondías
mit
einem
Kuss,
den
du
verborgen
hieltest.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Dame
un
poco
de
tus
días
gib
mir
ein
wenig
von
deinen
Tagen.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Con
un
beso
que
escondías
mit
einem
Kuss,
den
du
verborgen
hieltest.
No
hace
falta
más
nada,
nada
más
yo
quiero
Ich
brauche
nichts
weiter,
nur
das
will
ich.
Si
te
quedas
callada,
te
encuentro
en
un
beso
Wenn
du
still
bleibst,
finde
ich
dich
in
einem
Kuss.
Si
hacemos
el
amor,
te
llevo
lo
que
quieras
Wenn
wir
Liebe
machen,
bringe
ich
dir,
was
immer
du
willst.
Y
si
algo
me
faltara,
me
quedo
con
vos
Und
wenn
mir
etwas
fehlen
sollte,
bleibe
ich
bei
dir.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Dame
un
poco
de
tus
días
gib
mir
ein
wenig
von
deinen
Tagen.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Con
un
beso
que
escondías
mit
einem
Kuss,
den
du
verborgen
hieltest.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Dame
un
poco
de
tus
días
gib
mir
ein
wenig
von
deinen
Tagen.
Alma
mía,
alma
mía
Meine
Seele,
meine
Seele,
Con
un
beso
que
escondías
mit
einem
Kuss,
den
du
verborgen
hieltest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
40 Años
дата релиза
03-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.