Los Palmeras - Buscate Un Hombre Que Te Quiera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Palmeras - Buscate Un Hombre Que Te Quiera




Buscate Un Hombre Que Te Quiera
Find Yourself a Man Who Loves You
Aunque me duela más que a ti
Even though it hurts me more than it hurts you
Ya tengo hecha la maleta,
I already have my bags packed,
Porque mi forma de vivir
Because my way of life
No es digna para una princesa.
Isn't fit for a princess.
Aunque me duela más que a ti,
Even though it hurts me more than it hurts you,
Muchacha, yo no te merezco,
Girl, I don't deserve you,
Porque tan sólo puedo darte
Because all I can give you
Malos ratos y tormentos.
Is bad times and torment.
Y, ¿Qué le voy a hacer?
And what can I do?
El veneno de la música llevo en mi piel.
The venom of music runs through my veins.
Y, ¿Qué le voy a hacer?
And what can I do?
Si otra cosa, en la vida, yo ya no hacer.
If that's the only thing I know how to do in life.
Yo te juro que te adoro, pero...
I swear I adore you, but...
Búscate un hombre que te quiera,
Find yourself a man who loves you,
Que te tenga llenita la heladera.
Who will keep your fridge stocked.
Mírame,
Look at me,
¿No ves que soy un músico que no tiene dinero?
Can't you see that I'm a musician with no money?
Y cuando tengo me lo gasto en una guitarra nueva.
And when I have money, I spend it on a new guitar.
Búscate un hombre que te quiera,
Find yourself a man who loves you,
Que te tenga llenita la heladera.
Who will keep your fridge stocked.
Mírame,
Look at me,
¿No ves que soy cumbiero y que la calle fue mi escuela,
Can't you see that I'm a cumbiero and that the streets were my school,
Y mi corazón se muere de amor por la luna llena?
And my heart melts for the full moon?
Aunque me duela más que a ti
Even though it hurts me more than it hurts you
Tengo en la mano los billetes,
I have the tickets in my hand,
Debo subir al autobús,
I have to get on the bus,
Ya me ha invitado varias veces.
It has invited me several times already.
Si quieres, acompáñame,
If you want, come with me,
Pero no me preguntes dónde,
But don't ask me where we're going,
Yo siempre voy a la deriva,
I always go with the flow,
Donde me llevan los acordes.
Wherever the chords take me.
Y, ¿Qué le voy a hacer?
And what can I do?
El veneno de la música llevo en mi piel.
The venom of music runs through my veins.
Y, ¿Qué le voy a hacer?
And what can I do?
Si otra cosa, en la vida, yo ya no hacer.
If that's the only thing I know how to do in life.
Yo te juro que te adoro, pero...
I swear I adore you, but...
Búscate un hombre que te quiera,
Find yourself a man who loves you,
Que te tenga llenita la heladera.
Who will keep your fridge stocked.
Mírame,
Look at me,
¿No ves que soy un músico que no tiene dinero?
Can't you see that I'm a musician with no money?
Y cuando tengo me lo gasto en una guitarra nueva.
And when I have money, I spend it on a new guitar.
Búscate un hombre que te quiera,
Find yourself a man who loves you,
Que te tenga llenita la heladera.
Who will keep your fridge stocked.
Mírame,
Look at me,
¿No ves que soy cumbiero y que la calle fue mi escuela,
Can't you see that I'm a cumbiero and that the streets were my school,
Y mi corazón se muere de amor por la luna llena?
And my heart melts for the full moon?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.