Текст и перевод песни Los Palmeras - La Mujer de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer de Mi Vida
Женщина моей жизни
Andaba
loquito
de
amor
Я
сходил
с
ума
от
любви
Cansado
de
buscar
una
mujer
querida
Устал
искать
любимую
женщину
De
flor
en
flor
como
el
picaflor
Летал
от
цветка
к
цветку,
как
колибри
Y
en
ti
pude
encontrar
И
только
в
тебе
я
смог
найти
La
mujer
de
mi
vida
Женщину
своей
жизни
Andaba
loquito
de
amor
Я
сходил
с
ума
от
любви
Cansado
de
buscar
una
mujer
querida
Устал
искать
любимую
женщину
De
flor
en
flor
como
el
picaflor
Летал
от
цветка
к
цветку,
как
колибри
Y
en
ti
pude
encontrar
И
только
в
тебе
я
смог
найти
La
mujer
de
mi
vida
Женщину
своей
жизни
Mis
ojos
no
te
habían
observado
Мои
глаза
тебя
не
замечали
Por
la
ceguera
de
mi
juventud
Из-за
слепоты
моей
молодости
Mis
ojos
no
te
habían
observado
Мои
глаза
тебя
не
замечали
Por
la
ceguera
de
mi
juventud
Из-за
слепоты
моей
молодости
Pero
hoy
que
la
luz
me
ha
llegado
Но
сегодня
свет
ко
мне
пришел
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Ты
- женщина
моей
жизни
Pero
hoy
que
la
luz
me
ha
llegado
Но
сегодня
свет
ко
мне
пришел
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Ты
- женщина
моей
жизни
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Y
ni
si
me
traen
a
Miss
Universo
Даже
если
мне
привезут
Мисс
Вселенную
Para
mí
no
hay
como
tus
besos
Для
меня
нет
лучше
твоих
поцелуев
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Si
Miss
Universo
es
rubia
o
morenita
Мисс
Вселенная
может
быть
блондинкой
или
брюнеткой
Te
pinto
el
pelo
y
quedás
igualita
Я
покрашу
твои
волосы,
и
ты
будешь
такой
же
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Andaba
loquito
de
amor
Я
сходил
с
ума
от
любви
Cansado
y
sin
nido
como
ave
perdida
Устал
и
бездомный,
как
заблудшая
птица
Hoy
ya
no
soy
aquel
picaflor
Сегодня
я
уже
не
тот
колибри
Porque
en
ti
he
conseguido
Потому
что
в
тебе
я
нашел
La
mujer
de
mi
vida
Женщину
своей
жизни
Andaba
loquito
de
amor
Я
сходил
с
ума
от
любви
Cansado
y
sin
nido
como
ave
perdida
Устал
и
бездомный,
как
заблудшая
птица
Hoy
ya
no
soy
aquel
picaflor
Сегодня
я
уже
не
тот
колибри
Porque
en
ti
he
conseguido
Потому
что
в
тебе
я
нашел
La
mujer
de
mi
vida
Женщину
своей
жизни
Hoy
atrás
quedó
mi
pasado
Сегодня
мое
прошлое
осталось
позади
Los
años
locos
de
mi
juventud
Безумные
годы
моей
молодости
Hoy
atrás
quedó
mi
pasado
Сегодня
мое
прошлое
осталось
позади
Los
años
locos
de
mi
juventud
Безумные
годы
моей
молодости
Porque
hoy
me
siento
tan
enamorado
Потому
что
сегодня
я
так
влюблен
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Ты
- женщина
моей
жизни
Porque
hoy
me
siento
tan
enamorado
Потому
что
сегодня
я
так
влюблен
La
mujer
de
mi
vida
eres
tú
Ты
- женщина
моей
жизни
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Y
ni
si
me
traen
a
Miss
Universo
Даже
если
мне
привезут
Мисс
Вселенную
Para
mí
no
hay
como
tus
besos
Для
меня
нет
лучше
твоих
поцелуев
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Si
Miss
Universo
es
rubia
o
morenita
Мисс
Вселенная
может
быть
блондинкой
или
брюнеткой
Te
pinto
el
pelo
y
quedás
igualita
Я
покрашу
твои
волосы,
и
ты
будешь
такой
же
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Eres
tú,
eres
tú,
Это
ты,
это
ты,
La
mujer
de
mi
vida,
eres
tú
Женщина
моей
жизни,
это
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.