Los Palmeras - Noche Con Arte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Palmeras - Noche Con Arte




Uah-uah-uah-uah
Грн-грн-грн-грн
Cumbia... y de la buena
Кумбия ... и хороший
Uy, uy
Ой, ой, ой
Si no fuera por esas cositas
Если бы не эти лакомые кусочки.
Si no fuera por esos momentos
Если бы не те моменты,
¿Qué sentido tendría la vida?
Какой смысл в жизни?
Si pasamos ungidos de los sentimientos
Если мы пройдем помазанники чувств,
No te enfades por eso mi niña
Не злись на это, моя девочка.
Solo estoy tanteando el terreno
Я просто нащупываю местность.
Si te digo te quiero princesa
Если я скажу тебе, я люблю тебя, принцесса.
Es porque lo eres, es porque lo siento
Это потому, что ты есть, это потому, что мне жаль.
Tal vez yo nunca he sido un caballero
Может быть, я никогда не был джентльменом.
Y el 14 de febrero para nunca existió
И 14 февраля для меня никогда не существовало.
Pero tampoco soy un embustero
Но я тоже не обманщик.
Y si te digo que te quiero
И если я скажу тебе, что люблю тебя,
Esa es mi única razón
Это моя единственная причина.
Debes creerme todo esto que te digo
Ты должен поверить мне во все, что я тебе говорю.
Igual que a ti también me late un corazón
Так же, как и у тебя, у меня тоже бьется сердце.
Ay, ay, ay, ay
Ай-ай-ай-ай
Nena, según mi punto de vista
Детка, согласно моей точке зрения,
Te pasas de lista sobre mis intenciones
Ты перечеркиваешь мои намерения.
Ya no entiendo tus razones
Я больше не понимаю твоих причин.
Yo no, no, no, no, no, no voy a devorarte
Я не, нет, нет, нет, нет, я не собираюсь пожирать тебя.
Tan solo quiero poder regalarte
Я просто хочу подарить тебе
Una noche con arte
Ночь с искусством
Y una miguita de amor
И крошка любви
Ay, ay, ay, ay
Ай-ай-ай-ай
Nena, según mi punto de vista
Детка, согласно моей точке зрения,
Te pasas de lista sobre mis intenciones
Ты перечеркиваешь мои намерения.
Ya no entiendo tus razones
Я больше не понимаю твоих причин.
Yo no, no, no, no, no, no voy a devorarte
Я не, нет, нет, нет, нет, я не собираюсь пожирать тебя.
Tan solo quiero poder regalarte
Я просто хочу подарить тебе
Una noche con arte
Ночь с искусством
Y una miguita de amor
И крошка любви
Cumbia
Кумбия
Tengo fama de ser bandolero
У меня есть слава о том, что я разбойник.
Doña formalidad no es mi tipo
Донья формальность не в моем вкусе.
Pero mi corazón es sincero
Но мое сердце искреннее.
Pues me he enamorado, contigo es distinto
Ну, я влюбился, с тобой все по-другому.
El pasado es tan solo pasado
Прошлое-это просто прошлое.
No te enfades, no te pongas seria
Не злись, не будь серьезной.
Deja de darle vueltas al coco
Перестань крутить кокос.
Que yo no te invento ninguna estrategia
Что я не придумываю тебе никакой стратегии.
Tal vez yo nunca eh sido un caballero
Может быть, я никогда не был джентльменом.
Y el 14 de febrero para nunca existió
И 14 февраля для меня никогда не существовало.
Pero tampoco soy un embustero
Но я тоже не обманщик.
Y si te digo que te quiero
И если я скажу тебе, что люблю тебя,
Esa es mi única razón
Это моя единственная причина.
Debes creerme todo esto que te digo
Ты должен поверить мне во все, что я тебе говорю.
Igual que a ti también me late un corazón
Так же, как и у тебя, у меня тоже бьется сердце.
Ay, ay, ay, ay
Ай-ай-ай-ай
Nena, según mi punto de vista
Детка, согласно моей точке зрения,
Te pasas de lista sobre mis intenciones
Ты перечеркиваешь мои намерения.
Ya no entiendo tus razones
Я больше не понимаю твоих причин.
Yo no, no, no, no, no, no voy a devorarte
Я не, нет, нет, нет, нет, я не собираюсь пожирать тебя.
Tan solo quiero poder regalarte
Я просто хочу подарить тебе
Una noche con arte
Ночь с искусством
Y una miguita de amor
И крошка любви
Ay, ay, ay, ay
Ай-ай-ай-ай
Nena, según mi punto de vista
Детка, согласно моей точке зрения,
Te pasas de lista sobre mis intenciones
Ты перечеркиваешь мои намерения.
Ya no entiendo tus razones
Я больше не понимаю твоих причин.
Yo no, no, no, no, no, no voy a devorarte
Я не, нет, нет, нет, нет, я не собираюсь пожирать тебя.
Tan solo quiero poder regalarte
Я просто хочу подарить тебе
Una noche con arte
Ночь с искусством
Y una miguita de amor
И крошка любви
Vamos a la playa
Мы идем на пляж.
Vámonos a cualquier sitio
Пойдем куда угодно.
Acurrúcate si notas que te pega el frío
Прижмитесь, если заметите, что холод прилипает к вам
Y óyeme, quiero cantarte bajito al oído
И послушай меня, я хочу спеть тебе на ухо.
Canciones de amor
Песни о любви
Vamos a la playa
Мы идем на пляж.
Vámonos a cualquier sitio
Пойдем куда угодно.
Acurrúcate si notas que te pega el frío
Прижмитесь, если заметите, что холод прилипает к вам
Y óyeme, quiero cantarte bajito al oído
И послушай меня, я хочу спеть тебе на ухо.
Canciones de amor
Песни о любви
Mi nena, según mi punto de vista
Моя детка, согласно моей точке зрения,
Te pasas de lista sobre mis intenciones
Ты перечеркиваешь мои намерения.
Ya no entiendo tus razones
Я больше не понимаю твоих причин.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.