Текст и перевод песни Los Palmeras - Noche Con Arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche Con Arte
Ночь с искусством
Uah-uah-uah-uah
Уа-уа-уа-уа
Cumbia...
y
de
la
buena
Кумбия...
и
что
надо!
Si
no
fuera
por
esas
cositas
Если
бы
не
эти
мелочи
Si
no
fuera
por
esos
momentos
Если
бы
не
эти
моменты
¿Qué
sentido
tendría
la
vida?
Какой
смысл
был
бы
в
жизни?
Si
pasamos
ungidos
de
los
sentimientos
Ведь
мы
живем,
движимые
чувствами
No
te
enfades
por
eso
mi
niña
Не
сердись
на
меня,
девочка
моя
Solo
estoy
tanteando
el
terreno
Я
просто
прощупываю
почву
Si
te
digo
te
quiero
princesa
Если
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
принцесса
Es
porque
lo
eres,
es
porque
lo
siento
Это
потому,
что
ты
ею
являешься,
потому
что
я
это
чувствую
Tal
vez
yo
nunca
he
sido
un
caballero
Может
быть,
я
никогда
не
был
джентльменом
Y
el
14
de
febrero
para
mí
nunca
existió
И
14
февраля
для
меня
никогда
не
существовало
Pero
tampoco
soy
un
embustero
Но
я
также
не
лжец
Y
si
te
digo
que
te
quiero
И
если
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя
Esa
es
mi
única
razón
Это
моя
единственная
причина
Debes
creerme
todo
esto
que
te
digo
Ты
должна
верить
всему,
что
я
говорю
Igual
que
a
ti
también
me
late
un
corazón
Ведь
у
меня,
как
и
у
тебя,
бьется
сердце
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Nena,
según
mi
punto
de
vista
Детка,
с
моей
точки
зрения
Te
pasas
de
lista
sobre
mis
intenciones
Ты
слишком
хитра
в
отношении
моих
намерений
Ya
no
entiendo
tus
razones
Я
больше
не
понимаю
твоих
причин
Yo
no,
no,
no,
no,
no,
no
voy
a
devorarte
Я
не,
не,
не,
не,
не,
не
собираюсь
тебя
пожирать
Tan
solo
quiero
poder
regalarte
Я
просто
хочу
подарить
тебе
Una
noche
con
arte
Ночь
с
искусством
Y
una
miguita
de
amor
И
крупицу
любви
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Nena,
según
mi
punto
de
vista
Детка,
с
моей
точки
зрения
Te
pasas
de
lista
sobre
mis
intenciones
Ты
слишком
хитра
в
отношении
моих
намерений
Ya
no
entiendo
tus
razones
Я
больше
не
понимаю
твоих
причин
Yo
no,
no,
no,
no,
no,
no
voy
a
devorarte
Я
не,
не,
не,
не,
не,
не
собираюсь
тебя
пожирать
Tan
solo
quiero
poder
regalarte
Я
просто
хочу
подарить
тебе
Una
noche
con
arte
Ночь
с
искусством
Y
una
miguita
de
amor
И
крупицу
любви
Tengo
fama
de
ser
bandolero
У
меня
репутация
бандита
Doña
formalidad
no
es
mi
tipo
Официальность
- не
мой
стиль
Pero
mi
corazón
es
sincero
Но
мое
сердце
искренне
Pues
me
he
enamorado,
contigo
es
distinto
Ведь
я
влюбился,
с
тобой
все
по-другому
El
pasado
es
tan
solo
pasado
Прошлое
- это
всего
лишь
прошлое
No
te
enfades,
no
te
pongas
seria
Не
сердись,
не
будь
такой
серьезной
Deja
de
darle
vueltas
al
coco
Перестань
ломать
голову
Que
yo
no
te
invento
ninguna
estrategia
Я
не
строю
против
тебя
никаких
стратегий
Tal
vez
yo
nunca
eh
sido
un
caballero
Может
быть,
я
никогда
не
был
джентльменом
Y
el
14
de
febrero
para
mí
nunca
existió
И
14
февраля
для
меня
никогда
не
существовало
Pero
tampoco
soy
un
embustero
Но
я
также
не
лжец
Y
si
te
digo
que
te
quiero
И
если
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя
Esa
es
mi
única
razón
Это
моя
единственная
причина
Debes
creerme
todo
esto
que
te
digo
Ты
должна
верить
всему,
что
я
говорю
Igual
que
a
ti
también
me
late
un
corazón
Ведь
у
меня,
как
и
у
тебя,
бьется
сердце
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Nena,
según
mi
punto
de
vista
Детка,
с
моей
точки
зрения
Te
pasas
de
lista
sobre
mis
intenciones
Ты
слишком
хитра
в
отношении
моих
намерений
Ya
no
entiendo
tus
razones
Я
больше
не
понимаю
твоих
причин
Yo
no,
no,
no,
no,
no,
no
voy
a
devorarte
Я
не,
не,
не,
не,
не,
не
собираюсь
тебя
пожирать
Tan
solo
quiero
poder
regalarte
Я
просто
хочу
подарить
тебе
Una
noche
con
arte
Ночь
с
искусством
Y
una
miguita
de
amor
И
крупицу
любви
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Nena,
según
mi
punto
de
vista
Детка,
с
моей
точки
зрения
Te
pasas
de
lista
sobre
mis
intenciones
Ты
слишком
хитра
в
отношении
моих
намерений
Ya
no
entiendo
tus
razones
Я
больше
не
понимаю
твоих
причин
Yo
no,
no,
no,
no,
no,
no
voy
a
devorarte
Я
не,
не,
не,
не,
не,
не
собираюсь
тебя
пожирать
Tan
solo
quiero
poder
regalarte
Я
просто
хочу
подарить
тебе
Una
noche
con
arte
Ночь
с
искусством
Y
una
miguita
de
amor
И
крупицу
любви
Vamos
a
la
playa
Пойдем
на
пляж
Vámonos
a
cualquier
sitio
Пойдем
куда
угодно
Acurrúcate
si
notas
que
te
pega
el
frío
Прижмись
ко
мне,
если
почувствуешь
холод
Y
óyeme,
quiero
cantarte
bajito
al
oído
И
послушай,
я
хочу
тихонько
спеть
тебе
на
ушко
Canciones
de
amor
Песни
о
любви
Vamos
a
la
playa
Пойдем
на
пляж
Vámonos
a
cualquier
sitio
Пойдем
куда
угодно
Acurrúcate
si
notas
que
te
pega
el
frío
Прижмись
ко
мне,
если
почувствуешь
холод
Y
óyeme,
quiero
cantarte
bajito
al
oído
И
послушай,
я
хочу
тихонько
спеть
тебе
на
ушко
Canciones
de
amor
Песни
о
любви
Mi
nena,
según
mi
punto
de
vista
Детка
моя,
с
моей
точки
зрения
Te
pasas
de
lista
sobre
mis
intenciones
Ты
слишком
хитра
в
отношении
моих
намерений
Ya
no
entiendo
tus
razones
Я
больше
не
понимаю
твоих
причин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
40 Años
дата релиза
03-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.