Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
vertido
el
veneno
mortal
y
preciso
You've
poured
the
mortal
and
precise
venom
Has
dejado
la
marca
de
tu
mordedura
You've
left
the
mark
of
your
bite
En
el
justo
lugar
en
que
más
te
quería
In
the
exact
place
where
I
loved
you
most
Como
toda
serpiente
arrastraste
el
silencio
Like
every
serpent,
you
dragged
silence
along
Y
al
final
la
traición
ha
golpeado
mi
espalda
And
in
the
end,
betrayal
has
struck
my
back
Yo
te
juro
confiado
que
no
lo
esperaba
I
swear
to
you,
trustingly,
I
didn't
expect
it
Víbora
te
irás
Viper,
you
will
leave
En
busca
de
otro
In
search
of
another
Antes
de
marchar
Before
you
leave
Fíjate
en
la
marca
Look
at
the
mark
Que
me
dejarás
That
you
will
leave
me
Que
no
se
borrará
That
will
not
be
erased
(Devuélveme
aunque
sea
el
viejo
sueño)
(Give
me
back,
at
least,
the
old
dream)
(De
andar
bajo
la
lluvia
y
no
pensar)
(Of
walking
in
the
rain
and
not
thinking)
(Devuélveme
las
horas
compartidas)
(Give
me
back
the
shared
hours)
Y
mi
corazón
sin
vida
And
my
lifeless
heart
Que
ya
no
te
servirá
That
will
no
longer
serve
you
¿Cómo
puedes
golpear
a
quien
más
te
ha
querido?
How
can
you
strike
the
one
who
loved
you
most?
¿Cómo
puedes
dejar
tu
víctima
herida?
How
can
you
leave
your
victim
wounded?
Sin
siquiera
una
mísera
luz
en
el
alma
Without
even
a
miserable
light
in
their
soul
Dejarás
atrás
You
will
leave
behind
Toda
una
promesa
A
whole
promise
Sin
pensarlo
más
Without
a
second
thought
Sobreviviré
I
will
survive
Para
verte
un
día
To
see
you
one
day
Cómo
has
de
pagar
How
you
will
pay
No
podrás
escapar
You
will
not
escape
(Devuélveme
aunque
sea
el
viejo
sueño)
(Give
me
back,
at
least,
the
old
dream)
(De
andar
bajo
la
lluvia
y
no
pensar)
(Of
walking
in
the
rain
and
not
thinking)
(Devuélveme
las
horas
compartidas)
(Give
me
back
the
shared
hours)
Y
mi
corazón
sin
vida
And
my
lifeless
heart
Que
ya
no
te
servirá
That
will
no
longer
serve
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Hector Deicas, Oscar Arturo Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.