Los Palominos - La Llama - перевод текста песни на немецкий

La Llama - Los Palominosперевод на немецкий




La Llama
Die Flamme
Llegabas a mi vida como una primavera
Du kamst in mein Leben wie ein Frühling
Después de aquel invierno frío y largo
Nach jenem kalten und langen Winter
Después de haber vivido tanto tiempo
Nachdem ich so lange Zeit gelebt hatte
Tan solo sin amar y ser amado
So allein, ohne zu lieben und geliebt zu werden
Así sin darme cuenta bajaba mi defensa
So, ohne es zu merken, ließ ich meine Deckung fallen
Y poco a poco me iba enamorando
Und nach und nach verliebte ich mich
Mi corazón abierto te iba dando
Mein offenes Herz gab ich dir
Y mientras eras solo ave de paso
Und während du nur ein Zugvogel warst
fuiste la llama que incendió el fuego de este amor
Du warst die Flamme, die das Feuer dieser Liebe entzündete
Y ahora solo queda el humo donde me consumo
Und jetzt bleibt nur der Rauch, in dem ich mich verzehre
fuiste la llama que a mi vida todo iluminó
Du warst die Flamme, die mein ganzes Leben erleuchtete
Y ahora mi mundo queda oscuro
Und jetzt bleibt meine Welt dunkel
Ahora me apagas la pasión, sin una explicación
Jetzt löschst du meine Leidenschaft, ohne eine Erklärung
Me pierdo entre las horas del reloj
Ich verliere mich in den Stunden der Uhr
Así sin darme cuenta bajaba mi defensa
So, ohne es zu merken, ließ ich meine Deckung fallen
Y poco a poco me iba enamorando
Und nach und nach verliebte ich mich
Mi corazón abierto te iba dando
Mein offenes Herz gab ich dir
Y mientras eras solo ave de paso
Und während du nur ein Zugvogel warst
fuiste la llama que incendió el fuego de este amor
Du warst die Flamme, die das Feuer dieser Liebe entzündete
Y ahora solo queda el humo donde me consumo
Und jetzt bleibt nur der Rauch, in dem ich mich verzehre
fuiste la llama que a mi vida todo iluminó
Du warst die Flamme, die mein ganzes Leben erleuchtete
Y ahora mi mundo queda oscuro
Und jetzt bleibt meine Welt dunkel
Ahora me apagas la pasión, sin una explicación
Jetzt löschst du meine Leidenschaft, ohne eine Erklärung
Me pierdo entre las horas del reloj
Ich verliere mich in den Stunden der Uhr
fuiste la llama que incendió el fuego de este amor
Du warst die Flamme, die das Feuer dieser Liebe entzündete
Y ahora solo queda el humo donde me consumo
Und jetzt bleibt nur der Rauch, in dem ich mich verzehre
fuiste la llama que a mi vida todo iluminó
Du warst die Flamme, die mein ganzes Leben erleuchtete
Y ahora mi mundo queda oscuro
Und jetzt bleibt meine Welt dunkel
Ahora me apagas la pasión, sin una explicación
Jetzt löschst du meine Leidenschaft, ohne eine Erklärung
Me pierdo entre las horas del reloj
Ich verliere mich in den Stunden der Uhr





Авторы: Manny Benito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.