Текст и перевод песни Los Palominos - Se Te Olvidó
Se
te
olvido
llevarte
en
tu
equipaje
Ты
забыла
взять
с
собой
в
дорогу
Todas
las
horas
que
pasamos
juntos
Все
часы,
что
мы
провели
вместе
Y
tan
solo
te
llevaste
el
rencor
И
унесла
только
обиду
Fue
nube
gris
que
a
obscurecido
el
amor
Это
мрачное
облако
затмило
нашу
любовь
Se
te
olvido
que
al
irte
yo
iba
contigo
Ты
забыла,
что
уходя,
ты
уводила
и
меня
Que
en
otros
brazos
no
seria
lo
mismo
Что
в
чужих
объятиях
все
будет
не
так
Y
te
arrepientes
porque
nunca
con
el
Ты
пожалеешь,
ведь
ты
никогда
с
ним
Podrás
liberarte
del
fantasma
del
ayer
Не
сможешь
избавиться
от
призраков
прошлого
No
jueges
mas
amor
Не
играй
больше,
любимая
Y
vuelve
pronto
a
mi
И
возвращайся
ко
мне
скорее
Sin
ti
yo
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто
Mucho
menos
tu
sin
mi
А
ты
без
меня
- уж
и
подавно
En
El
juego
del
amor
В
игре
под
названием
любовь
Siempre
hay
un
perdedor
Всегда
есть
проигравший
Esta
vez
sin
querer
На
этот
раз
мы
оба
Hemos
perdido
los
dos
Невольно
стали
ими
Se
te
olvido
llevarte
en
tú
equipaje
Ты
забыла
взять
с
собой
в
дорогу
Todas
las
horas
que
pasamos
juntos
Все
часы,
что
мы
провели
вместе
Y
tan
solo
te
llevaste
el
rencor
И
унесла
только
обиду
Fue
nube
gris
que
a
obscurecido
el
amor
Это
мрачное
облако
затмило
нашу
любовь
Se
te
olvido
que
al
irte
yo
iba
contigo
Ты
забыла,
что
уходя,
ты
уводила
и
меня
Que
en
otros
brazos
no
seria
lo
mismo
Что
в
чужих
объятиях
все
будет
не
так
Y
te
arrepientes
porque
nunca
con
el
Ты
пожалеешь,
ведь
ты
никогда
с
ним
Podrás
liberarte
del
fantasma
del
ayer
Не
сможешь
избавиться
от
призраков
прошлого
No
juegues
mas
amor
Не
играй
больше,
любимая
Y
vuelve
pronto
a
mi
И
возвращайся
ко
мне
скорее
Sin
ti
yo
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто
Mucho
menos
tú
sin
mi
А
ты
без
меня
- уж
и
подавно
En
el
juego
del
amor
В
игре
под
названием
любовь
Siempre
hay
un
perdedor
Всегда
есть
проигравший
Y
esta
vez
sin
querer
И
на
этот
раз
мы
оба
Hemos
perdido
los
dos
Невольно
стали
ими
No
juegues
mas
amor
Не
играй
больше,
любимая
Y
vuelve
pronto
a
mi
И
возвращайся
ко
мне
скорее
Sin
ti
yo
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто
Mucho
menos
tú
sin
mi
А
ты
без
меня
- уж
и
подавно
En
el
juego
del
amor
В
игре
под
названием
любовь
Siempre
hay
un
perdedor
Всегда
есть
проигравший
Y
esta
vez
sin
querer
И
на
этот
раз
мы
оба
Hemos
perdido
los
dos
Невольно
стали
ими
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Roberto Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.