Текст и перевод песни Los Panchos feat. María Martha Serra Lima - Y Volveré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios
amor
Прощай,
любовь.
No
se
puede
continuar
Вы
не
можете
продолжить
Ya
la
magia
terminó
Магия
закончилась.
Ahora
tengo
que
marchar.
Теперь
я
должен
идти.
Sera
mejor
(lalalala
lalala)
Это
будет
лучше
(lalalala
lalala)
Seguir
nuestra
soledad
Следовать
нашему
одиночеству
Si
hoy
el
cielo
se
cubrio
Если
бы
сегодня
небо
покрылось
Quizas
mañana
brille
el
sol
Может
быть,
завтра
солнце
светит.
No
sufras
mas
Не
страдай
больше.
Quizas
mañana
nuestro
llanto
quede
atras
Может
быть,
завтра
наш
плач
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperara
И
если
ты
скажешь
мне,
что
твоя
любовь
ждет
меня,
Tendre
la
luz
que
mi
sendero
alumbrara
У
меня
будет
свет,
который
осветит
мой
путь,
Y
volvere,
como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal,
И
я
вернусь,
как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.,
Veras
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Ты
увидишь,
что
я
скоро
вернусь
и
останусь.
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tu
me
das,
За
тот
мир,
который
ты
всегда,
всегда
даешь
мне.,
Que
tú
me
das
Что
ты
даешь
мне.
Sera
mejor
(narananana)
Будет
лучше
(нарананана)
Seguir
nuestra
soledad
Следовать
нашему
одиночеству
Si
hoy
el
cielo
se
cubrió
Если
сегодня
небо
покрылось
Quizás
mañana
brilla
el
sol
Может
быть,
завтра
светит
солнце
No
sufras
más
Больше
не
страдай.
Quizas
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Может
быть,
завтра
наш
плач
останется
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperara
И
если
ты
скажешь
мне,
что
твоя
любовь
ждет
меня,
Tendre
la
luz
que
mi
sendero
alumbrara
У
меня
будет
свет,
который
осветит
мой
путь,
Y
volveré,
como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal,
И
я
вернусь,
как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.,
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Ты
увидишь,
что
я
скоро
вернусь
и
останусь.
Por
esa
paz
que
siempre
siempre
tu
me
das
За
тот
мир,
который
ты
всегда
даешь
мне.
Que
tu
me
das
Что
ты
даешь
мне.
A
tus
brazos
caere,
las
estrellas
brillarán,
nuestro
amor
renacera
В
твои
объятия
я
паду,
звезды
будут
сиять,
наша
любовь
возрождается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.