Los Panchos - Adiós Muchachos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Panchos - Adiós Muchachos




Adiós muchachos, compañeros de mi vida,
Прощайте, ребята, товарищи по моей жизни,
Barra querida de aquellos tiempos.
Любимый бар тех времен.
Me toca a mi hoy emprender la retirada
Сегодня моя очередь приступить к отступлению
Debo alejarme de mi buena muchachada.
Я должен держаться подальше от своей хорошей девочки.
Adios muchachos ya me voy y me resigno,
Пока, ребята, я ухожу и смирился.,
Contra el destino, nadie la calla.
Против судьбы ее никто не замолкает.
Se terminaron para mi todas las farras.
Для меня все Фарры закончены.
Mi cuerpo enfermo no resiste más.
Мое больное тело больше не сопротивляется.
Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos,
Воспоминания о других временах приходят мне в голову.,
De los bellos momentos que antaño disfruté,
Из прекрасных моментов, которые я когда-то наслаждался,
Cerquita de mi madre, santa viejita,
- Да, - кивнул я.,
Y de mi noviecita, que tanto idolatré.
И моей маленькой подружки, которую я так боготворил.
Se acuerdan que era hermosa, más bella que una diosa,
Они помнят, что она была прекрасна, красивее богини.,
Y que ebrio yo de amor, le di mi corazón.
И что я пьян от любви, я отдал ему свое сердце.
Mas el Señor, celoso de sus encantos,
Но Господь, завидующий его чарам,,
Hundiéndome en el llanto me la llevó.
Погружаясь в плач, он взял меня.
Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos,
Воспоминания о других временах приходят мне в голову.,
De los bellos momentos que antaño disfruté,
Из прекрасных моментов, которые я когда-то наслаждался,
Cerquita de mi madre, santa viejita,
- Да, - кивнул я.,
Y de mi noviecita, que tanto idolatré.
И моей маленькой подружки, которую я так боготворил.
Se acuerdan que era hermosa, más bella que una diosa,
Они помнят, что она была прекрасна, красивее богини.,
Y que ebrio yo de amor, le di mi corazón.
И что я пьян от любви, я отдал ему свое сердце.
Mas el Señor, celoso de sus encantos,
Но Господь, завидующий его чарам,,
Hundiéndome en el llanto me la llevó.
Погружаясь в плач, он взял меня.
Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno,
Прощайте, ребята, я ухожу и смирился.,
Contra el destino nadie la calla.
Против судьбы ее никто не замолкает.
Se terminaron para todas las farras.
Для меня все Фарры закончились.
Mi cuerpo enfermo no resiste más...
Мое больное тело больше не сопротивляется...
Mi cuerpo enfermo... no resiste más.
Мое больное тело ... больше не сопротивляется.





Авторы: Julio Sanders, Spanish Lyric: Cesar F. Vedani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.