Текст и перевод песни Los Panchos - Adiós Muchachos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Muchachos
Прощайте, ребята
Adiós
muchachos,
compañeros
de
mi
vida,
Прощайте,
ребята,
товарищи
моей
жизни,
Barra
querida
de
aquellos
tiempos.
Любимая
компания
тех
времен.
Me
toca
a
mi
hoy
emprender
la
retirada
Мне
сегодня
пора
отступать,
Debo
alejarme
de
mi
buena
muchachada.
Я
должен
покинуть
мою
добрую
компанию.
Adios
muchachos
ya
me
voy
y
me
resigno,
Прощайте,
ребята,
я
ухожу
и
смиряюсь,
Contra
el
destino,
nadie
la
calla.
С
судьбой
никто
не
спорит.
Se
terminaron
para
mi
todas
las
farras.
Для
меня
закончились
все
гулянки.
Mi
cuerpo
enfermo
no
resiste
más.
Мое
больное
тело
больше
не
выдержит.
Acuden
a
mi
mente
recuerdos
de
otros
tiempos,
В
моей
памяти
всплывают
воспоминания
о
былых
временах,
De
los
bellos
momentos
que
antaño
disfruté,
О
прекрасных
моментах,
которыми
я
когда-то
наслаждался,
Cerquita
de
mi
madre,
santa
viejita,
Рядом
с
моей
матерью,
святой
старушкой,
Y
de
mi
noviecita,
que
tanto
idolatré.
И
с
моей
возлюбленной,
которую
я
так
боготворил.
Se
acuerdan
que
era
hermosa,
más
bella
que
una
diosa,
Помните,
какая
она
была
красивая,
прекраснее
богини,
Y
que
ebrio
yo
de
amor,
le
di
mi
corazón.
И
как
я,
пьяный
от
любви,
отдал
ей
свое
сердце.
Mas
el
Señor,
celoso
de
sus
encantos,
Но
Господь,
ревнуя
к
ее
чарам,
Hundiéndome
en
el
llanto
me
la
llevó.
Погрузив
меня
в
слезы,
забрал
ее
у
меня.
Acuden
a
mi
mente
recuerdos
de
otros
tiempos,
В
моей
памяти
всплывают
воспоминания
о
былых
временах,
De
los
bellos
momentos
que
antaño
disfruté,
О
прекрасных
моментах,
которыми
я
когда-то
наслаждался,
Cerquita
de
mi
madre,
santa
viejita,
Рядом
с
моей
матерью,
святой
старушкой,
Y
de
mi
noviecita,
que
tanto
idolatré.
И
с
моей
возлюбленной,
которую
я
так
боготворил.
Se
acuerdan
que
era
hermosa,
más
bella
que
una
diosa,
Помните,
какая
она
была
красивая,
прекраснее
богини,
Y
que
ebrio
yo
de
amor,
le
di
mi
corazón.
И
как
я,
пьяный
от
любви,
отдал
ей
свое
сердце.
Mas
el
Señor,
celoso
de
sus
encantos,
Но
Господь,
ревнуя
к
ее
чарам,
Hundiéndome
en
el
llanto
me
la
llevó.
Погрузив
меня
в
слезы,
забрал
ее
у
меня.
Adiós,
muchachos,
ya
me
voy
y
me
resigno,
Прощайте,
ребята,
я
ухожу
и
смиряюсь,
Contra
el
destino
nadie
la
calla.
С
судьбой
никто
не
спорит.
Se
terminaron
para
mí
todas
las
farras.
Для
меня
закончились
все
гулянки.
Mi
cuerpo
enfermo
no
resiste
más...
Мое
больное
тело
больше
не
выдержит...
Mi
cuerpo
enfermo...
no
resiste
más.
Мое
больное
тело...
больше
не
выдержит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Sanders, Spanish Lyric: Cesar F. Vedani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.