Los Panchos - Bésame Mucho / Quizás Quizás Quizás / Sabor a Mí (Remastered 2021) - перевод текста песни на русский




Bésame Mucho / Quizás Quizás Quizás / Sabor a Mí (Remastered 2021)
Целуй меня много / Может быть, может быть, может быть / Вкус меня (Ремастеринг 2021)
Bésame
Целуй меня,
Bésame mucho
целуй меня много,
Como si fuera esta noche la última vez
как будто эта ночь последняя.
Bésame
Целуй меня,
Bésame mucho
целуй меня много,
Que tengo miedo a perderte
ведь я боюсь потерять тебя,
Perderte después
потерять тебя потом.
Quiero tenerte muy cerca
Я хочу держать тебя поближе,
Mirarme en tus ojos
смотреть в твои глаза,
Estar junto a ti
быть рядом с тобой.
Piensa que tal vez mañana
Только подумай, что, возможно, завтра
Estaré muy lejos
я буду очень далеко,
Muy lejos de aquí
очень далеко отсюда.
Bésame
Целуй меня,
Bésame mucho
целуй меня много,
Como si fuera esta noche la última vez
как будто эта ночь последняя.
Bésame
Целуй меня,
Bésame mucho
целуй меня много,
Que tengo miedo a perderte, perderte después
ведь я боюсь потерять тебя, потерять тебя потом.
Siempre que te pregunto
Всегда, когда я спрашиваю тебя,
Que cuándo, cómo y dónde
когда, как и где,
siempre me respondes
ты всегда отвечаешь мне:
"Quizás, quizás, quizás"
"Может быть, может быть, может быть".
Y así pasan los días
И так проходят дни,
Y yo voy desesperando
и я начинаю отчаиваться,
Y tú, tú, contestando
а ты, ты, ты отвечаешь:
"Quizás, quizás, quizás"
"Может быть, может быть, может быть".
Estás perdiendo el tiempo
Ты тратишь время,
Pensando, pensando
раздумывая, раздумывая.
Por lo que más quieras
Ради всего святого,
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?
до каких пор? До каких пор?
Y así pasan los días
И так проходят дни,
Y yo voy desesperando
и я начинаю отчаиваться,
Y tú, tú, contestando
а ты, ты, ты отвечаешь:
"Quizás, quizás, quizás"
"Может быть, может быть, может быть".
Tanto tiempo disfrutamos de este amor
Так долго мы наслаждались этой любовью,
Nuestras almas se acercaron tanto así
наши души были так близки,
Que yo guardo tu sabor, pero llevas también
что я храню твой вкус, но и ты также носишь в себе
Sabor a
вкус меня.
Si negaras mi presencia en tu vivir
Если бы ты отрицала мое присутствие в своей жизни,
Bastaría con abrazarte y conversar
достаточно было бы обнять тебя и поговорить.
Tanta vida yo te di, que por fuerza tienes ya
Я дал тебе так много жизни, что ты неизбежно пропиталась
Sabor a
вкусом меня.
No pretendo ser tu dueña
Я не претендую быть твоей хозяйкой,
No soy nada, yo no tengo vanidad
я никто, во мне нет тщеславия.
De mi vida doy lo bueno
Из своей жизни я отдаю всё самое лучшее,
Soy tan pobre, ¿qué otra cosa puedo dar?
я так беден, что ещё я могу дать?
Pasarán más de mil años, muchos más
Пройдет ещё тысяча лет, и даже больше,
Yo no si tenga amor la eternidad
я не знаю, существует ли любовь в вечности,
Pero allá tal como aquí, en la boca llevarás
но там, как и здесь, на губах твоих останется
Sabor a
вкус меня.
Sabor a
Вкус меня.





Авторы: Alfredo Gil, Chucho Navarro, Julio Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.