Текст и перевод песни Los Panchos - La Flor De La Canela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor De La Canela
Цветок корицы
Déjame
que
te
cuente,
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лимеец
Déjame
que
te
diga
la
gloria
Позволь
мне
поведать
тебе
о
славе
Del
ensueño
que
evoca
la
memoria
Мечты,
которую
вызывает
воспоминание
Del
viejo
puente
del
río
y
la
alameda
О
старом
мосте
над
рекой
и
аллее
Déjame
que
te
cuente,
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лимеец
Ahora
que
aún
perfume
el
recuerdo
Пока
еще
ароматен
этот
образ,
Ahora
que
aún
se
mece
en
un
sueño
Пока
еще
свежо
это
воспоминание
El
viejo
puente
del
río
y
la
alameda
О
старом
мосте
над
рекой
и
аллее
Jazmines
en
el
pelo
Жасмин
в
волосах
Y
rosas
en
la
cara
И
розы
на
щеках
Airosa
caminaba
Горделиво
прохаживалась
La
flor
de
la
canela
Цветок
корицы
Derramaba
lisura
Лила
аромат
Y
a
su
paso
dejaba
И
оставляла
после
себя
Aromas
de
mistura
Аромат
смеси
Que
en
el
pecho
llevaba
Что
несла
в
груди
Del
puente
a
la
alameda,
menudo
pie
la
lleva
От
моста
до
аллеи,
ее
ведет
крошечная
ножка
Por
la
vereda
que
se
estremece
По
дорожке,
что
колеблется
Al
ritmo
de
su
cadera
Под
ритм
ее
бедра
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
Собирала
смех
с
ветерка
у
реки
Y
al
viento
la
lanzaba
И
бросала
его
ветру
Del
puente
a
la
alameda
От
моста
до
аллеи
Déjame
que
te
cuente,
limeño
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лимеец
Ay,
deja
que
te
diga,
moreno
Ох,
позволь
мне
рассказать
тебе,
смуглянка
A
ver
si
así
despiertas
del
sueño
В
надежде,
что
так
пробудишься
от
сна
Del
sueño
que
entretiene,
moreno
Сна,
что
развлекает,
смуглянка
Tu
sentimiento
Твои
чувства
Aspiras
de
la
lisura
Вдыхай
нежность
Que
da
la
flor
de
canela
Что
дарит
цветок
корицы
Adornada
con
jazmines
Украшенный
жасмином
Matizando
su
hermosura
Подчеркивая
свою
красоту
Alfombras
de
nuevo
el
puente
Снова
устилает
коврами
мост
Que
engalana
la
alameda
Что
украшает
аллею
Que
el
río
acompasará
Что
река
подберет
Su
paso
por
la
vereda
Ее
шаг
по
тропе
Y
recuerda
que...
И
помни,
что...
Jazmines
en
el
pelo
Жасмин
в
волосах
Y
rosas
en
la
cara
И
розы
на
щеках
Airosa
caminaba
Горделиво
прохаживалась
La
flor
de
la
canela
Цветок
корицы
Derramaba
lisura
Лила
аромат
Y
a
su
paso
dejaba
И
оставляла
после
себя
Aromas
de
mistura
Аромат
смеси
Que
en
el
pecho
llevaba
Что
несла
в
груди
Del
puente
a
la
alameda,
menudo
pie
la
lleva
От
моста
до
аллеи,
ее
ведет
крошечная
ножка
Por
la
vereda
que
se
estremece
По
дорожке,
что
колеблется
Al
ritmo
de
su
cadera
Под
ритм
ее
бедра
Recogía
la
risa,
de
la
brisa
del
río
Собирала
смех
с
ветерка
у
реки
Y
al
viento
la
lanzaba
И
бросала
его
ветру
Del
puente
a
la
alameda
От
моста
до
аллеи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Chabuca Granda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.