Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pulga - Remastered
Der Floh - Remastered
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
gozar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
genießen
lässt
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
brincar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
hüpfen
lässt
(La
pulga)
me
picó
por
aquí
(Der
Floh)
Er
hat
mich
hier
gestochen
(La
pulga)
y
se
fue
por
allá
(la
pulga)
(Der
Floh)
Und
ist
dort
hin
(der
Floh)
La
pulga
y
la
mujer,
las
dos
siempre
van
picando
Der
Floh
und
die
Frau,
beide
stechen
immer
zu
Y
el
hombre,
no
sé
cómo,
siempre
se
está
rascando
Und
der
Mann,
ich
weiß
nicht
wie,
kratzt
sich
immer
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
gozar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
genießen
lässt
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
brincar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
hüpfen
lässt
(La
pulga)
me
picó
por
aquí
(Der
Floh)
Er
hat
mich
hier
gestochen
(La
pulga)
y
se
fue
por
allá
(la
pulga)
(Der
Floh)
Und
ist
dort
hin
(der
Floh)
Quisiera
ser
la
pulga
para
poder
picarte
Ich
wünschte,
ich
wäre
der
Floh,
um
dich
stechen
zu
können
Y
en
tu
cuerpo
precioso
muchos
besitos
darte
Und
deinem
schönen
Körper
viele
kleine
Küsse
zu
geben
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
gozar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
genießen
lässt
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
brincar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
hüpfen
lässt
(La
pulga)
me
picó
por
aquí
(Der
Floh)
Er
hat
mich
hier
gestochen
(La
pulga)
y
se
fue
por
allá
(la
pulga)
(Der
Floh)
Und
ist
dort
hin
(der
Floh)
Pica,
pica,
pulguita,
y
hazme
lo
que
tú
quieras
Stich,
stich,
kleiner
Floh,
und
tu
mit
mir,
was
du
willst
Si
es
que
gozo
rascando,
pícame
hasta
que
muera
Wenn
ich
es
genieße,
mich
zu
kratzen,
stich
mich,
bis
ich
sterbe
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
gozar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
genießen
lässt
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
brincar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
hüpfen
lässt
(La
pulga)
me
picó
por
aquí
(Der
Floh)
Er
hat
mich
hier
gestochen
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
gozar
(la
pulga)
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
genießen
lässt
(der
Floh)
¡Ey,
aprieta!
Hey,
drück
zu!
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
gozar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
genießen
lässt
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
brincar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
hüpfen
lässt
(La
pulga)
me
picó
por
aquí
(Der
Floh)
Er
hat
mich
hier
gestochen
(La
pulga)
y
se
fue
por
allá
(la
pulga)
(Der
Floh)
Und
ist
dort
hin
(der
Floh)
La
pulga
y
la
mujer,
las
dos
siempre
van
picando
Der
Floh
und
die
Frau,
beide
stechen
immer
zu
Y
el
hombre,
no
sé
cómo,
siempre
se
está
rascando
Und
der
Mann,
ich
weiß
nicht
wie,
kratzt
sich
immer
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
gozar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
genießen
lässt
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
brincar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
hüpfen
lässt
(La
pulga)
me
picó
por
aquí
(Der
Floh)
Er
hat
mich
hier
gestochen
(La
pulga)
y
se
fue
por
allá
(Der
Floh)
Und
ist
dort
hin
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
gozar
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
genießen
lässt
(La
pulga)
ay,
que
me
hace
brincar
(la
pulga)
(Der
Floh)
Ach,
der
mich
hüpfen
lässt
(der
Floh)
¡Ay,
qué
pulguita!
Ach,
du
kleiner
Floh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.