Los Panchos - La Última Copa (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

La Última Copa (Remastered) - Los Panchosперевод на немецкий




La Última Copa (Remastered)
Das letzte Glas (Remastered)
Eche, amigo, nomás écheme y llene
Schenk ein, Freund, schenk ein und fülle
Hasta el borde la copa de champán
Das Champagnerglas bis zum Rand
Que esta noche de farra y alegría
Denn in dieser Nacht der Ausgelassenheit und Freude
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar
Will ich den Schmerz in meiner Seele ertränken
Es la última farra de mi vida
Es ist das letzte Fest meines Lebens
De mi vida, muchachos, que se va
Meines Lebens, Freunde, das vergeht
Mejor dicho se ha ido tras de aquella
Besser gesagt, es ist vergangen, wegen ihr,
Que no supo mi amor nunca apreciar
Die meine Liebe nie zu schätzen wusste
Yo la quise muchachos y la quiero
Ich liebte sie, Freunde, und ich liebe sie
Y jamás, yo, la podré olvidar
Und ich werde sie niemals vergessen können
Yo me emborrachó por ella
Ich betrinke mich ihretwegen
Y ella quién sabe qué hará
Und sie, wer weiß, was sie tun wird
Echa, amigo, más champán
Schenk ein, Freund, mehr Champagner
Que todo mi dolor, bebiendo, quiero ahogar
Dass ich all meinen Schmerz im Trinken ertränken will
Y si la ven, amigos, díganle
Und wenn ihr sie seht, Freunde, sagt ihr,
Que ha sido por su amor
Dass es wegen ihrer Liebe war
Que mi vida ya se fue
Dass mein Leben schon vorbei ist
Y brindemos, nomás la última copa
Und lasst uns anstoßen, nur noch das letzte Glas
Que, tal vez, también ella ahora estará
Denn vielleicht wird auch sie jetzt
Ofreciendo en algún brindis su boca
In irgendeinem Toast ihren Mund anbieten
Y otra boca, feliz, la besará
Und ein anderer Mund wird sie glücklich küssen
Yo la quise, muchachos, y la quiero
Ich liebte sie, Freunde, und ich liebe sie
Y jamás, yo, la podré olvidar
Und ich werde sie niemals vergessen können
Yo me emborracho por ella
Ich betrinke mich ihretwegen
Y ella quién sabe qué hará
Und sie, wer weiß, was sie tun wird
Echa, amigo, más champán
Schenk ein, Freund, mehr Champagner
Que todo mi dolor, bebiendo, quiero ahogar
Dass ich all meinen Schmerz im Trinken ertränken kann
Y si la ven, amigos, díganle
Und wenn ihr sie seht, Freunde, sagt ihr,
Que ha sido por su amor
Dass es wegen ihrer Liebe war
Que mi vida ya se fue
Dass mein Leben schon vorbei ist





Авторы: Francisco Canaro, Juan A Caruso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.