Los Panchos - Leyenda De Los Volcanes - Album Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Panchos - Leyenda De Los Volcanes - Album Version)




Leyenda De Los Volcanes - Album Version)
Legend of the Volcanoes - Album Version)
Suena el teporaztli y la chirimía
The teponaztli and chirimía sound
Dicen que a la guerra se va el gran Popoca la gloria a buscar
They say that great Popoca goes to war to seek glory
Ya dijo Teguxtli, princesa Iztaccíhuatl
Teguxtli has spoken, princess Iztaccíhuatl
Será del guerrero que logre las tribus rebeldes domar
It will be the warrior who manages to tame the rebel tribes
Ay, guaje tepeque, donde echo mi trueque
Oh, guaje tepeque, where I trade my barter
Ay, guaje silial, donde echo mi sal
Oh, guaje silial, where I put my salt
Vamos al valle del Tenochtitlán
Let's go to the valley of Tenochtitlán
A ver los volcanes, que amándose están
To see the volcanoes, that are in love
Ella era Iztaccíhuatl, princesa divina
She was Iztaccíhuatl, divine princess
Él, Popocatépetl, el guerrero sin par
He, Popocatépetl, the warrior without compare
No quiso el destino sus vidas juntar
Fate did not want to join their lives
Volcanes amantes sus tumbas serán
Two volcanoes in love their tombs will be
Suena el teporaztli y la chirimía
The teponaztli and chirimía sound
Cuentan las historias con que el gran Popoca su pantli bordó
The stories tell that great Popoca embroidered his pantli
Maticuanime venció a los cuachicqueh
Maticuanime defeated the cuachicqueh
Pero a la princesa que él había ganado muerta la encontró
But the princess he had won he found dead
Ay, guaje tepeque, donde echo mi trueque
Oh, guaje tepeque, where I trade my barter
Ay, guaje silial, donde echo mi sal
Oh, guaje silial, where I put my salt
Vamos al valle del Tenochtitlán
Let's go to the valley of Tenochtitlán
A ver los volcanes, que amándose están
To see the volcanoes, that are in love
Ella era Iztaccíhuatl, princesa divina
She was Iztaccíhuatl, divine princess
Él, Popocatépetl, el guerrero sin par
He, Popocatépetl, the warrior without compare
No quiso el destino sus vidas juntar
Fate did not want to join their lives
Volcanes amantes sus tumbas serán
Two volcanoes in love their tombs will be
Suena el teporaztli y la chirimía
The teponaztli and chirimía sound
Mientras ya Popoca sobre la montaña su amada enterró
While Popoca buried his beloved on the mountain
Y así convertido en Popocatépetl
And so, turned into Popocatépetl
Velando a Iztaccíhuatl han quedado juntos pa siempre los dos
Watching over Iztaccíhuatl, forever together
Ay, guaje tepeque, donde echo mi trueque
Oh, guaje tepeque, where I trade my barter
Ay, guaje silial, donde echo mi sal
Oh, guaje silial, where I put my salt
Vamos al valle del Tenochtitlán
Let's go to the valley of Tenochtitlán
A ver los volcanes, que amándose están
To see the volcanoes, that are in love
Ella era Iztaccíhuatl, princesa divina
She was Iztaccíhuatl, divine princess
Él, Popocatépetl, el guerrero sin par
He, Popocatépetl, the warrior without compare
No quiso el destino sus vidas juntar
Fate did not want to join their lives
Volcanes amantes sus tumbas serán
Two volcanoes in love their tombs will be






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.