Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espesa
de
brumas
Dicht
von
Nebeln
De
todos
los
mares
Aller
Meere
Y
tu
cara
llena
Und
dein
Antlitz
voll
Llegaste
en
un
barco
Du
kamst
auf
einem
Schiff
Que
vino
a
estos
lares
Das
hierher
segelte
De
un
país
lejano
como
tu
ansiedad
Aus
fernem
Land
wie
deine
Sehnsucht
Tenían
tus
ojos
Deine
Augen
hatten
Dulzuras
de
enero
Süße
des
Januars
Empinado
el
gesto
Die
Stirn
gesträubt
Por
la
ensoñación
Vom
Träumen
Frescura
en
el
alma
Frische
in
der
Seele
Tu
acento
extranjero
Dein
fremder
Akzent
No
sé
qué
destino
Ich
weiß
nicht,
welches
Schicksal
Prendió
tu
ilusión
Deine
Hoffnung
weckte
Siento
temblar
todavía
Ich
spüre
noch
das
Zittern
Tu
mano
puesta
en
la
mía
Deiner
Hand
in
meiner
Soñando
por
la
ribera
Träumend
am
Ufer
Flor
de
espuma
tan
lejana
Blume
aus
Schaum
so
fern
Que
encontrara
una
mañana
Die
ich
eines
Morgens
fand
Y
como
vino
se
fuera
Und
wie
sie
kam,
so
ging
Tengo
el
recuerdo
grabado
Ich
habe
eingeprägt
die
Erinnerung
De
aquel
amor
que
he
dejado
An
diese
Liebe,
die
ich
verließ
Dolorido
por
la
espera
Schmerzerfüllt
vom
Warten
Marinera,
ay,
ya
nunca
podré
olvidarte
Marinera,
ach,
ich
kann
dich
nie
vergessen
Aunque
jamás
pueda
hallarte
Auch
wenn
ich
dich
nie
mehr
finde
Siempre,
siempre
te
querré
Immer,
immer
werd’
ich
dich
lieben
Tengo
el
recuerdo
grabado
Ich
habe
eingeprägt
die
Erinnerung
De
aquel
amor
que
he
dejado
An
diese
Liebe,
die
ich
verließ
Dolorido
por
la
espera
Schmerzerfüllt
vom
Warten
Marinera,
ay,
ya
nunca
podré
olvidarte
Marinera,
ach,
ich
kann
dich
nie
vergessen
Aunque
jamás
pueda
hallarte
Auch
wenn
ich
dich
nie
mehr
finde
Siempre,
siempre
te
querré
Immer,
immer
werd’
ich
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Manuel Marin, Pedro Blanco Laurenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.