Los Panchos feat. Javier Solís - Sombras (with Javier Solís) - перевод текста песни на немецкий

Sombras (with Javier Solís) - Javier Solis , Los Panchos перевод на немецкий




Sombras (with Javier Solís)
Schatten (mit Javier Solís)
Quisiera abrir lentamente mis venas
Ich möchte langsam meine Adern öffnen
Mi sangre toda verterla a tus pies
Mein ganzes Blut zu deinen Füßen vergießen
Para poderte demostrar
Um dir beweisen zu können
Que más no puedo amar
Dass ich nicht mehr lieben kann
Y, entonces, morir después
Und dann danach zu sterben
Y, sin embargo, tus ojos azules
Und dennoch, deine blauen Augen
Azul que tienen el cielo y el mar
Blau wie der Himmel und das Meer sie halten
Viven cerrados para
Bleiben verschlossen mir
Sin ver que estoy aquí
Sehen nicht, dass ich hier bin
Perdido en mi soledad
Verloren in meiner Einsamkeit
Sombras nada más
Nur Schatten
Acariciando mis manos
Die meine Hände streicheln
Sombras nada más
Nur Schatten
En el temblor de mi voz
Im Zittern meiner Stimme
Pude ser feliz
Glücklich hätte ich sein können
Y estoy en vida muriendo
Und ich sterbe lebendig
Y entre lágrimas viviendo
Und zwischen Tränen lebend
El pasaje más horrendo
Die schrecklichste Passage
De este drama sin final
Dieses Dramas ohne Ende
Sombras nada más
Nur Schatten
Entre tu vida y mi vida
Zwischen deinem Leben und meinem Leben
Sombras nada más
Nur Schatten
Entre tu amor y mi amor
Zwischen deiner Liebe und meiner Liebe
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
Wie kurz war deine Gegenwart in meiner Leere
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
Wie lauwarm waren deine Hände, deine Stimme
Como luciérnaga llegó tu luz
Wie ein Glühwürmchen kam dein Licht
Y disipó las sombras de mi rincón
Und vertrieb die Schatten aus meinem Winkel
Y yo quedé como un duende temblando
Und ich blieb wie ein zitternder Kobold zurück
Sin el azul de tus ojos de mar
Ohne das Blau deiner Meeresaugen
Que se han cerrado para
Die mir verschlossen sind
Sin ver que estoy aquí
Sehen nicht, dass ich hier bin
Perdido en mi soledad
Verloren in meiner Einsamkeit
Sombras nada más
Nur Schatten
Acariciando mis manos
Die meine Hände streicheln
Sombras nada más
Nur Schatten
En el temblor de mi voz
Im Zittern meiner Stimme
Pude ser feliz
Glücklich hätte ich sein können
Y estoy en vida muriendo
Und ich sterbe lebendig
Y entre lágrimas viviendo
Und zwischen Tränen lebend
El pasaje más horrendo
Die schrecklichste Passage
De este drama sin final
Dieses Dramas ohne Ende
Sombras nada más
Nur Schatten
Entre tu vida y mi vida
Zwischen deinem Leben und meinem Leben
Sombras nada más
Nur Schatten
Entre tu amor y mi amor
Zwischen deiner Liebe und meiner Liebe





Авторы: Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.