Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
México...
Und
Mexiko...
Los
cantores
mejicanos
Die
mexikanischen
Sänger
Charros
que
saben
cantar
Charros,
die
zu
singen
wissen
Que
pasean
por
el
mundo
sus
lindas
canciones
Die
durch
die
Welt
ziehen
mit
ihren
schönen
Liedern
Canciones
de
amor
Liedern
der
Liebe
Sus
huapangos
y
jarochos
Ihre
Huapangos
und
Jarochos
Sus
mariachis
con
su
sol
Ihre
Mariachis
mit
ihrer
Sonne
No
olvidando
las
proezas
de
su
raza
azteca
Nicht
die
Heldentaten
ihres
Aztekenstammes
vergessend
La
heroica
nación
Die
heldenhafte
Nation
Tierra
de
sol
Land
der
Sonne
De
mujeres
sin
igual
Von
unvergleichlichen
Frauen
Ay,
qué
pasión
Ay,
welche
Leidenschaft
Ay,
qué
pasión
lo
que
sentí
Ay,
welche
Leidenschaft,
die
ich
fühlte
Los
recuerdo
con
cariño
Ich
erinnere
mich
liebevoll
daran
Los
momentos
que
viví
Die
Momente,
die
ich
erlebte
Son
las
noches
más
bonitas
Es
sind
die
schönsten
Nächte
Que
he
pasado
en
el
Tenapas
Die
ich
im
Tenampa
verbracht
habe
Al
compás
de
una
canción
Zum
Rhythmus
eines
Liedes
Te
recuerdo
con
cariño
(Sí,
señor)
Ich
erinnere
mich
liebevoll
an
dich
(Ja,
Herr)
Es
un
país
donde
los
cuates
son
amigos
de
verdad
Es
ist
ein
Land,
wo
die
Kumpel
wahre
Freunde
sind
Y
México...
Und
Mexiko...
Tierra
de
amores
y
canto
Land
der
Liebe
und
des
Gesangs
El
alma
entero
pongo
yo
al
cantar
canción
de
México
Meine
ganze
Seele
lege
ich
hinein,
wenn
ich
das
Lied
von
Mexiko
singe
Pom
Pom
Pom
Pom
Pom
Pom
Pom
Pom
Yaheeee...
He-hey
Yaheeee...
He-hey
Tierra
de
sol
Land
der
Sonne
De
mujeres
sin
igual
Von
unvergleichlichen
Frauen
Ay,
qué
pasión
Ay,
welche
Leidenschaft
Ay,
qué
pasión
lo
que
sentí
Ay,
welche
Leidenschaft,
die
ich
fühlte
Los
recuerdo
con
cariño
Ich
erinnere
mich
liebevoll
daran
Los
momentos
que
viví
Die
Momente,
die
ich
erlebte
Son
las
noches
más
bonitas
Es
sind
die
schönsten
Nächte
Que
he
pasado
en
el
Tenapas
Die
ich
im
Tenampa
verbracht
habe
Al
compás
de
una
canción
Zum
Rhythmus
eines
Liedes
Y
México...
Und
Mexiko...
Tierra
de
amores
y
canto
Land
der
Liebe
und
des
Gesangs
El
alma
entero
pongo
yo
al
cantar
canción
de
México
Meine
ganze
Seele
lege
ich
hinein,
wenn
ich
das
Lied
von
Mexiko
singe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lopez, Lewis Allan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.