Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Ya No Esté
Wenn ich nicht mehr da bin
Hoy
cuando
tengas
en
tus
manos
mi
retrato
Heute,
wenn
du
mein
Bild
in
deinen
Händen
hältst
Y
te
des
cuanta
que
no
estoy
allí,
no
estoy
allí
Und
du
merkst,
dass
ich
nicht
da
bin,
ich
bin
nicht
da
Tú
sufrirás
porque
no
puedes
ocultar
Du
wirst
leiden,
denn
du
kannst
nicht
verbergen
Que
aún
me
quieres,
me
recordarás
Dass
du
mich
noch
liebst,
du
wirst
dich
an
mich
erinnern
Y
al
escuchar
cuando
me
nombren
Und
wenn
du
hörst,
wie
man
meinen
Namen
nennt
En
silencio,
no
te
asombres,
sufrirás
Im
Stillen,
sei
nicht
erstaunt,
du
wirst
leiden
Porque
hoy
no
tienes
lo
de
un
día
Denn
heute
hast
du
nicht,
was
du
einst
hattest
Y
tus
noches
son
vacías,
no
tendrás
mi
amor
Und
deine
Nächte
sind
leer,
du
wirst
meine
Liebe
nicht
haben
Y
yo
no
sé,
¿querrás
volver?
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
zurück
willst?
¿Querrás
tenerme
así
como
ayer?
Ob
du
mich
so
haben
willst
wie
gestern?
Tal
vez,
no
sé
si
volveré
Vielleicht,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
zurückkehren
werde
Pues
voy
errante
de
amor
por
ti
Denn
ich
irre
umher
aus
Liebe
zu
dir
Y
yo
no
sé,
¿querrás
volver?
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
zurück
willst?
¿Querrás
tenerme
así
como
ayer?
Ob
du
mich
so
haben
willst
wie
gestern?
Tal
vez,
no
sé
si
volveré
Vielleicht,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
zurückkehren
werde
Pues
voy
errante
de
amor
por
ti
Denn
ich
irre
umher
aus
Liebe
zu
dir
Y
yo
no
sé,
¿querrás
volver?
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
zurück
willst?
¿Querrás
tenerme
así
como
ayer?
Ob
du
mich
so
haben
willst
wie
gestern?
Tal
vez,
no
sé
si
volveré
Vielleicht,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
zurückkehren
werde
Pues
voy
errante
de
amor
por
ti
Denn
ich
irre
umher
aus
Liebe
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Fernando Arias Cabello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.