Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grabado
en
Los
Angeles
CA.
en
1980,
Autor:
Don
Gibson,
Arreglos:
Hugo
Acuña
Aufgenommen
in
Los
Angeles,
CA.
im
Jahr
1980,
Autor:
Don
Gibson,
Arrangements:
Hugo
Acuña
Voz:
Linker
Sanchez,
Teclados:
Cesar
Acuña,
Bajo:
Jorge
Olivera,
Bateria:
Luis
Alberto
Zuñiga,
Guitarras:
Hugo
Acuña.
Gesang:
Linker
Sanchez,
Keyboards:
Cesar
Acuña,
Bass:
Jorge
Olivera,
Schlagzeug:
Luis
Alberto
Zuñiga,
Gitarren:
Hugo
Acuña.
Solitario
por
el
mundo
siempre
voy
Einsam
durch
die
Welt
zieh'
ich
immer
Pues
no
tengo
quien
me
juzgue
ni
me
quiera,
Denn
ich
habe
niemanden,
der
mich
verurteilt
oder
mich
liebt,
Solamente
es
mi
amigo
Dios
Nur
Gott
ist
mein
Freund
Oh,
oh,
oh,
solitario.
Oh,
oh,
oh,
Einsamer.
El
colegio
de
la
vida
me
educo
Die
Schule
des
Lebens
hat
mich
gelehrt
Pues
el
polvo
del
camino
me
ha
formado
Denn
der
Staub
des
Weges
hat
mich
geformt
Solamemte
el
invierno
cruel
Nur
der
grausame
Winter
Oh,
oh,
oh,
solitario
Oh,
oh,
oh,
Einsamer
Oh,
oh,
oh,
solitario.
Oh,
oh,
oh,
Einsamer.
A
veces
sueño
ser
Manchmal
träume
ich
davon
zu
sein
El
rey
de
gran
poder
Ein
König
von
großer
Macht
Y
sueño
con
castillos
y
diamantes
Und
ich
träume
von
Schlössern
und
Diamanten
Y
luego
al
despertar
Und
dann,
beim
Erwachen,
Me
vuelvo
a
conformar
finde
ich
mich
wieder
damit
ab,
Con
ser
tan
solo
el
rey
de
los
andantes.
nur
der
König
der
Wanderer
zu
sein.
Solitario
por
el
mundo
siempre
voy
Einsam
durch
die
Welt
zieh'
ich
immer
Pues
no
tengo
quien
me
juzgue
ni
me
quiera,
Denn
ich
habe
niemanden,
der
mich
verurteilt
oder
mich
liebt,
Solamente
es
mi
amigo
Dios
Nur
Gott
ist
mein
Freund
Oh,
oh,
oh,
solitario.
Oh,
oh,
oh,
Einsamer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Gibson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.