Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajera
que
vas
por
tierra
y
por
mar
Reisende,
die
du
über
Land
und
über
Meer
ziehst
Dejando
en
los
corazones
Und
in
den
Herzen
hinterlässt
Latir
de
pasión,
vibrar
mi
canción
Klopfen
der
Leidenschaft,
das
Schwingen
meines
Liedes
Y
luego
mil
decepciones
Und
dann
tausend
Enttäuschungen
A
mí
me
tocó
quererte
también
Auch
mir
fiel
es
zu,
dich
zu
lieben
Tenerte
y
luego
perderte
Dich
zu
haben
und
dann
zu
verlieren
Dios
quiera
que
al
fin
te
canses
de
andar
Gebe
Gott,
dass
du
endlich
des
Wanderns
müde
wirst
Y
luego
quieras
quedarte
Und
dann
bleiben
willst
No
sé
si
podré
olvidarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
kann
No
sé
qué
vendrá
después
Ich
weiß
nicht,
was
danach
kommen
wird
No
sé
si
podré
olvidarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
kann
No
sé
si
me
moriré
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
sterben
werde
Mi
luna
y
mi
sol
irán
tras
de
ti
Mein
Mond
und
meine
Sonne
werden
dir
folgen
Unidas
en
mis
canciones
Vereint
in
meinen
Liedern
Diciéndote:
"ven,
regresa
otra
vez
Dir
sagend:
"Komm,
kehr
wieder
zurück
No
rompas
más
corazones"
Brich
nicht
mehr
Herzen"
No
sé
si
podré
olvidarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
kann
No
sé
qué
vendrá
después
Ich
weiß
nicht,
was
danach
kommen
wird
No
sé
si
podré
olvidarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
kann
No
sé
si
me
moriré
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
sterben
werde
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la,
la-ra-la-la
La-la-la-la,
la-ra-la-la
La-la-ra-la-la,
la-la-ra-la-la
La-la-ra-la-la,
la-la-ra-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Viola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.