Текст и перевод песни Los Payos - On the Road
Dicen
del
Katiko
que
They
say
that
Katiko
Está
colgao',
medio
pa'
allá
Is
messed
up,
half
out
of
it
Que
se
fuma
nueve
o
diez
That
he
smokes
nine
or
ten
Que
ya
no
hace
ningún
rap
That
he
doesn't
rap
anymore
Puto
tú
no
sabes
bien
Fuck
you,
you
don't
know
shit
Yo
puse
esta
mierda
acá
I
put
this
shit
here
Y
ahora
los
chavales
quieren
ser
como
mi
Squad
And
now
the
kids
want
to
be
like
my
Squad
No
te
lo
aconsejo
estás
fatal
I
don't
recommend
it,
you're
a
mess
Tengo
muy
buen
Pakistán
I've
got
some
really
good
Pakistani
Mal
salario
en
mi
jornal
Bad
pay
on
my
wage
Una
inestabilidad
imposible
de
controlar
An
instability
impossible
to
control
Musas
que
me
usan
y
abusan
de
autoridad
Muses
that
use
me
and
abuse
their
authority
Podría
hacer
cosas
que
sonaran
más
I
could
make
things
that
would
sound
more
Lucir
un
medallón
y
un
par
de
kilos
más
Show
off
a
medallion
and
a
couple
more
kilos
Y
que
va,
yo
soy
under,
lo
puso
mi
ama
But
nah,
I'm
underground,
my
mama
made
me
this
way
Tu
viste
que
pegó
ozone
y
ahora
cantas
Afrotrap
You
saw
Ozone
blew
up
and
now
you
sing
Afrotrap
Yo
soy
del
género
y
quiero
lo
que
genero
I'm
from
the
streets
and
I
want
what
I
earn
Me
traje
en
enero,
el
mensaje
de
todo
el
año
entero
I
brought
in
January,
the
message
of
the
whole
year
REDSKY
sonando
en
carros
de
mis
bandoleros
REDSKY
playing
in
my
bandits'
cars
Fumando
ice
con
Nikes
en
bikes
mis
paqueteros
Smoking
ice
with
Nikes
on
bikes,
my
delivery
boys
Con
quince
moví
mucho
y
sabe
Pablo
At
fifteen
I
moved
a
lot
and
Pablo
knows
it
Que
si
me
vuelve
a
faltar
vuelvo
a
pactar
con
el
diablo
If
I
need
to
again,
I'll
make
a
deal
with
the
devil
Sufrir
es
vital
pa'
hacerlo
eterno
Suffering
is
vital
to
make
it
eternal
Y
yo
no
quise
ser
moderno
And
I
didn't
want
to
be
modern
Hice
todo
lo
que
hablo
I
did
everything
I
talk
about
Tú
no
has
movido
ni
un
kilo
You
haven't
even
moved
a
kilo
Tú
no
has
tendido
de
un
hilo
You
haven't
hung
by
a
thread
Tú
no
has
robado
en
sigilo
You
haven't
stolen
in
stealth
Tú
no
has
rapeao'
deprimido
You
haven't
rapped
depressed
Yo
no
hay
noche
en
la
que
me
duerma
tranquilo
There's
not
a
night
I
sleep
peacefully
O
al
menos
sobrio,
Jack
Kerouac,
mi
camino...
Or
at
least
sober,
Jack
Kerouac,
my
road...
On
the
Road,
Moonrocks,
ojos
chinos,
bro
On
the
Road,
Moonrocks,
Chinese
eyes,
bro
De
Madrid
a
Amsterdam,
con
setas
y
vino,
lok
From
Madrid
to
Amsterdam,
with
mushrooms
and
wine,
crazy
Pasé
el
control
con
Hardala
de
mi
primo
Got
through
the
checkpoint
with
my
cousin's
Hardala
Y
eso
que
nos
miraban
como
a
Gangster
And
that's
with
them
looking
at
us
like
Gangsters
Me
creo
el
Padrino
Feeling
like
the
Godfather
Ey,
ey,
ha
este
paso
ya
me
peso
en
mi
tana
Hey,
hey,
at
this
rate
I'm
already
weighing
myself
in
my
den
Ey,
ey,
Los
Payos
en
una
boda
gitana
Hey,
hey,
Los
Payos
at
a
gypsy
wedding
Ey,
ey,
Los
Payos
tu
lo
sabes
mi
pana
Hey,
hey,
Los
Payos
you
know
it
my
dude
Ey,
ey,
me
erizo
como
un
gato
sin
lana,
ey
Hey,
hey,
I
get
goosebumps
like
a
hairless
cat,
hey
Llaman
fulanas
Calling
all
the
girls
Yu
na'
na'
na'
de
mi
trama
sin
comas
Yu
na'
na'
na'
of
my
plot
without
commas
Si
vas
con
nada
If
you
come
with
nothing
Tu
no
puedes
entrar
a
mi
zona
You
can't
enter
my
zone
Estamos
lejos
memo
como
del
mar
Arizona
We're
far
away,
dude,
like
Arizona
from
the
sea
Moras
en
la
mesa
Black
girls
on
the
table
No
hay
espacio
ni
pa'
la
litrona
There's
no
space
even
for
the
liter
bottle
No
compres
de
eso
papá,
pa'
mi
toda
Don't
buy
that
shit,
dad,
it's
all
for
me
Aqui
no
aminoran,
ma'
ma'
maricona
They
don't
slow
down
here,
ma'
ma'
faggot
No
quería
salir
se
armó
la
party
sola
Didn't
want
to
go
out,
the
party
started
itself
Te
venden
pared
di
que
'la
fari
mola'
They're
selling
you
walls,
saying
'the
fari's
cool'
Cambio
mi
salud
por
buen
humor,
ey
Trading
my
health
for
good
humor,
yeah
Alejo
el
tumor,
ey
Pushing
away
the
tumor,
yeah
Toda
esta
mierda
me
apisona
All
this
shit
is
crushing
me
Aunque
cada
dia
estoy
mejor
ey
Though
every
day
I'm
doing
better,
yeah
Quito
lo
que
estorbe
Removing
what's
in
the
way
Me
tienes
para
ti
sola
You
got
me
all
to
yourself,
babe
Y
yo
a
mi
bola
de
jas
And
me
to
my
ball
of
hash
Afino
las
horas
Fine-tuning
the
hours
Tu
con
mi
cora'
detrás,
mas
vino
pa'
sobar
You
with
my
heart
behind,
more
wine
to
sleep
Me
gusta
toda
la
música
no
es
pa'
sonar
I
like
all
music,
it's
not
just
to
be
heard
Te
voy
a
follar
salvaje
pero
pasional
I'm
going
to
fuck
you
wild
but
passionate
Como
un
Action
Man
estoy
muñeco
Like
an
Action
Man,
I'm
a
doll
No
como
Chucky
pero
tu
quisieras
verlo
Not
like
Chucky
but
you
wish
I
was
Que
no
soy
Rocky
pero
tu
quisieras
serlo
That
I'm
not
Rocky
but
you
wish
you
were
Que
no
sabéis
quien
soy
cabrones
You
don't
know
who
I
am,
bastards
Ni
que
fuerais
Sherlock
Like
you
were
Sherlock
Para
cuando
vais
By
the
time
you
go
Estamos
volviendo
con
el
trophy
We'll
be
back
with
the
trophy
Los
payos
winning
y
haciendolo
de
tranquis
Los
Payos
winning
and
doing
it
easy
No
es
fácil,
parecer
ágil
It's
not
easy,
to
seem
agile
Con
una
inseguridad
que
no
calman
las
pastis
With
an
insecurity
that
pills
can't
calm
Avanti
quiero
tu
tutti
frutti
Avanti,
I
want
your
tutti
frutti
Sacrificarme
por
ti
como
una
mantis
Sacrificing
myself
for
you
like
a
mantis
Jugando
al
call
of
duty
con
la
mas
culera
Playing
Call
of
Duty
with
the
baddest
chick
Tu
hablas
de
booty
y
tu
novia
tiene
el
culo
car...
You
talk
about
booty
and
your
girlfriend's
ass
is...
Carcomido
por
la
droga
Eaten
away
by
drugs
Me
gusta
estar
a
solas
I
like
to
be
alone
Pensar
en
llevarte
a
Bora-Bora
Thinking
about
taking
you
to
Bora
Bora
Pero
por
ahora
te
ofrezco
dos,
tres
horas
But
for
now,
I'm
offering
you
two,
three
hours
Perdona,
estoy
ocupado
escribiendo
rola
Sorry,
I'm
busy
writing
a
track
Dolar
euros
pesos
pienso
comprar
feudo
Dollars,
euros,
pesos,
I'm
thinking
of
buying
an
estate
Y
pienso
pa'
labrar
mi
futuro
desde
cero
And
I'm
thinking
about
building
my
future
from
scratch
Toma
de
eso
si
es
veneno
loco
Take
that
if
it's
poison,
crazy
Exceso
es
fumar
todo
lo
que
fumo
Excess
is
smoking
everything
I
smoke
Tomando
lo
que
tomo
Taking
what
I
take
Ganaste
puta
estoy
derrotado
You
won,
bitch,
I'm
defeated
Ahora
te
gusta
el
rap
desde
que
te
canto
el
Pukaso
Now
you
like
rap
since
I
sing
you
Pukaso
Hablarte
a
malas
para
hacerte
daño
Talking
to
you
mean
to
hurt
you
Fue
ir
a
por
lana
y
volver
despellejado
It
was
like
going
for
wool
and
coming
back
fleeced
Tu
no
aguantarías
lo
que
yo
he
aguantado
You
wouldn't
handle
what
I've
been
through
Tu
lo
contarías
para
dártelas
algo,
ey
You
would
tell
it
to
get
something,
yeah
Lo
que
das
es
asco,
friki,
largo
What
you
give
is
disgusting,
geek,
get
lost
Me
tengo
que
querer,
i'm
feeling
guapo
I
have
to
love
myself,
I'm
feeling
handsome
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.