Los Payos - Skrrrr - перевод текста песни на немецкий

Skrrrr - Los Payosперевод на немецкий




Skrrrr
Skrrrr
Y aunque te digan que pueden sonar
Und auch wenn sie dir sagen, dass sie klingen können
No pueden hacértelo así, no
Sie können es dir nicht so machen, nein
Tu que me vas a contar?
Was willst du mir erzählen?
Si lo que tu haces ya lo hemos vivido
Wenn das, was du machst, haben wir schon erlebt
Yo ya no quiero hacer mal
Ich will nichts Böses mehr tun
Todo lo que tu quieres ser ya hemos sido
Alles, was du sein willst, sind wir schon gewesen
Y ahora centrados en la música
Und jetzt konzentrieren wir uns auf die Musik
Es la única musa que puso el oído
Sie ist die einzige Muse, die zugehört hat
Esos G's, no son tan G's
Diese G's, sind keine echten G's
Yo si soy un G
Ich bin ein G
Por allí tengo cheese
Ich habe dort drüben Cheese
Y aquí el combo entero
Und hier die ganze Combo
C'est la vie
C'est la vie
Ya que vy a morir y no soy feliz
Da ich sterben werde und nicht glücklich bin
Vuelo libre y como yo quiero
Fliege ich frei und wie ich will
Todo real, lo que ves lo vi
Alles echt, was du siehst, habe ich gesehen
Yo si del deal
Ich kenne mich mit Deals aus
Tengo dealers y bandoleros
Ich habe Dealer und Banditen
Y pa mis enemys fuego
Und für meine Feinde Feuer
Pa mis enemys fuego
Für meine Feinde Feuer
Pa mis enemys...
Für meine Feinde...
Kato es que?, Kato es tal
Kato was?, Kato dies
Kato skrr, Kato squad
Kato skrr, Kato Squad
Tanto que cato fa
So viel, was Kato macht
Mato y canto en Fa
Ich töte den Glauben und singe in F
Ya no hay felicidad
Es gibt kein Glück mehr
Busco un tren y el tic tac
Ich suche einen Zug und das Tick Tack
Dice que, dice ya...
Sagt, sagt schon...
Skrrrr
Skrrrr
Si no paro, muero y si te paro quiero
Wenn ich nicht aufhöre, sterbe ich, und wenn ich dich stoppe, will ich
Que mi padre tenga paro
Dass mein Vater arbeitslos ist
Pero, está muy oscuro el faro
Aber, der Leuchtturm ist sehr dunkel
Cero tuve, y estuve jodido sin reparo
Ich hatte nichts und war am Arsch ohne Gnade
Robé y vendí caro,
Ich habe gestohlen und teuer verkauft,
Y ahora fumo el claro, con dinero
Und jetzt rauche ich das Klare, mit Geld
Quizá ya no soy el mismo de antes
Vielleicht bin ich nicht mehr derselbe wie früher
Pero puta, sigo con mi ruta hacia delante
Aber, verdammt, ich gehe meinen Weg weiter
Con necesidad de un trasplante al corazón
Mit der Notwendigkeit einer Herztransplantation
Con razón bombea al ritmo de buen caballero andante
Mit gutem Grund pumpt es im Rhythmus eines guten Ritters
Nigga, you know, you know,
Nigga, you know, you know,
Nigga you know, you know
Nigga you know, you know
A quieren quererme niñas
Mich wollen Mädchen lieben
Pero no, no
Aber du nicht
Te beso el pómulo, y te como el culo
Ich küsse deine Wange und lecke deinen Arsch
Pienso en ti cuando lo rulo
Ich denke an dich, wenn ich es drehe
O hago el rulo mientras me ondulo
Oder ich mache die Rolle, während ich mich winde
And get me wicked up
And get me wicked up
Shake it up
Shake it up
Tangled up
Tangled up
You could be breaking up, making up
You could be breaking up, making up
Tangled up
Tangled up
You can't be faking it,
You can't be faking it,
Making it from my love
Making it from my love
With all this tragedy, don't get me tangled up
With all this tragedy, don't get me tangled up
Esto es rap de vacileo
Das ist Angeberei-Rap
Para que luego se piensen
Damit sie dann denken
Que nos cuesta hacerlo parece que estamos
Dass es uns schwerfällt, es scheint, als wären wir
En el patio del recreo
Im Pausenhof
Rapaito', Calimero
Kleiner Rasierter, Calimero
Me pone más tu culo que el dinero
Dein Hintern macht mich mehr an als Geld
Rap de vacileo' para perros bandoleros
Angeberei-Rap für Banditen-Hunde
Para aquellos que no vieron salida desde el agujero
Für diejenigen, die keinen Ausweg aus dem Loch sahen
Para que luego digan que no soy puro
Damit sie dann sagen, dass ich nicht rein bin
Porfa, ¿Harías algo por mí?
Bitte, würdest du etwas für mich tun?
Quiero salir de este zulo
Ich will aus diesem Loch raus
Te aseguro no has vivido en ayuno
Ich versichere dir, du hast noch nie gefastet
Eso es desayuno you know?
Das ist Frühstück, you know?
You dont know, you dont know
You dont know, you dont know
You dont know, si quieres te lo explico
You dont know, wenn du willst, erkläre ich es dir
You must go, dejar hueco pa mi equipo
You must go, mach Platz für mein Team
El tiempo va slow cuando sufro
Die Zeit vergeht langsam, wenn ich leide
Luego seis horas contigo
Dann sind sechs Stunden mit dir
Se me pasa en un chasquido
Im Nu vorbei
Mendigo cariño y me siento un cretino
Ich bettele um Zuneigung und fühle mich wie ein Idiot
Entono en un tema y me llamáis vendido
Ich singe in einem Lied und ihr nennt mich einen Verräter
Recuerda yo soy tu pupilo cariño
Denk daran, ich bin dein Schüler, Liebling
Pídemelo y te juro que intento conseguirlo
Bitte mich darum und ich schwöre, ich versuche es zu schaffen
Maldigo tu estilo representativo
Ich verfluche deinen repräsentativen Stil
Tu pelo tupido pide y te olvido
Dein dichtes Haar, bitte und ich vergesse dich
Recuerda yo soy tu pupilo abre el vino y destápame
Denk daran, ich bin dein Schüler, öffne den Wein und entdecke mir
Tus secretos más escondidos
Deine verborgensten Geheimnisse
And get me wicked up
And get me wicked up
Shake it up
Shake it up
Tangled up
Tangled up
You could be breaking up, making up
You could be breaking up, making up
Tangled up
Tangled up
You can't be faking it,
You can't be faking it,
Making it from my love
Making it from my love
With all this tragedy, don't get me tangled up
With all this tragedy, don't get me tangled up
Estilo gordo ponte el vestido porno
Fetter Stil, zieh das Porno-Kleid an
Como ves tiro solo
Wie du siehst, schieße ich alleine
Como tres tiros gordos
Wie drei fette Schüsse
Somos tres, estamos trazando el destino
Wir sind drei, wir zeichnen das Schicksal
Como crees si no que hemos conseguido lo que ves?
Wie glaubst du sonst, dass wir das erreicht haben, was du siehst?
Luchadores contra fin de mes
Kämpfer gegen das Monatsende
Contra el interés
Gegen das Interesse
Quien mueve los hilos de tus títeres?
Wer zieht die Fäden deiner Marionetten?
Las drogas las mujeres las creencias?
Die Drogen, die Frauen, die Überzeugungen?
O es la abstinencia de tres días sin beber?
Oder ist es die Abstinenz von drei Tagen ohne Trinken?
No veo la tele, no me eduque en el cole
Ich schaue kein Fernsehen, ich habe mich nicht in der Schule gebildet
Aprendí algo más moviendo barritas de polen.
Ich habe etwas mehr gelernt, indem ich kleine Pollen-Stäbchen bewegte.
Bebiendo Keler me pincha el abdomen
Beim Keler-Trinken sticht es mir in den Bauch
Abren la boca pa' hablar de paso la comen
Sie öffnen den Mund, um zu reden, und nebenbei fressen sie es
Yo no soy Beethoven ni esos meto me en to'
Ich bin nicht Beethoven, noch diese "Ich mische mich überall ein"-Typen
Mi vida estaba en desorden por eso me tome to'
Mein Leben war in Unordnung, deshalb habe ich alles genommen
Jodo con lo que me jode lo que me reconecto
Ich ficke mit dem, was mich fickt, was mich wieder verbindet
Mis frases tienen la porte tu eres un recolector
Meine Sätze haben die Haltung, du bist ein Sammler
No veo la tele, no me eduque en el cole
Ich schaue kein Fernsehen, ich habe mich nicht in der Schule gebildet
Aprendí algo más moviendo barritas de polen.
Ich habe etwas mehr gelernt, indem ich kleine Pollen-Stäbchen bewegte.
Bebiendo Keler me pincha el abdomen
Beim Keler-Trinken sticht es mir in den Bauch
Abren la boca pa' hablar de paso la comen
Sie öffnen den Mund, um zu reden, und nebenbei fressen sie es
Yo no soy Beethoven ni esos meto me en to'
Ich bin nicht Beethoven, noch diese "Ich mische mich überall ein"-Typen
Mi vida estaba en desorden por eso me tome to'
Mein Leben war in Unordnung, deshalb habe ich alles genommen
Jodo con lo que me jode lo que me reconecto
Ich ficke mit dem, was mich fickt, was mich wieder verbindet
Mis frases tienen la porte tu eres un recolector
Meine Sätze haben die Haltung, du bist ein Sammler
Y aunque te digan que pueden sonar
Und auch wenn sie dir sagen, dass sie klingen können
No pueden hacértelo así, no
Sie können es dir nicht so machen, nein
Tu que me vas a contar?
Was willst du mir erzählen?
Si lo que tu haces ya lo hemos vivido
Wenn das, was du tust, haben wir schon erlebt
Yo ya no quiero hacer mal
Ich will nichts Böses mehr tun
Todo lo que tu quieres ser ya hemos sido
Alles, was du sein willst, sind wir schon gewesen
Y ahora centrados en la música
Und jetzt konzentrieren wir uns auf die Musik
Es la única musa ke puso el oído
Sie ist die einzige Muse, die zugehört hat





Авторы: Ander Pérez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.