Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Muerto Ni Cruzes Quedan (En vivo)
Vom Toten bleiben keine Kreuze mehr (Live)
No
me
critiquen
mi
vida
Que
la
vivo
a
mi
manera
Kritisiert
nicht
mein
Leben,
ich
lebe
es
auf
meine
Art
Me
gustan
mucho
las
hembras
el
juego
y
la
borrachera
Ich
mag
die
Frauen
sehr,
das
Spiel
und
den
Rausch
Me
voy
apartar
del
gusto
seguro
cuando
me
muera
Dem
Vergnügen
entsag
ich
sicher
erst,
wenn
ich
tot
bin
Por
una
mujer
bonita
me
paso
noches
enteras
Um
einer
schönen
Frau
willen
durchwach
ich
ganze
Nächte
Llevandole
serenatas
a
la
luz
de
las
estrellas
Bring
ihr
Serenaden
beim
Licht
der
Sterne
La
banda
y
un
buen
mariachi
me
siguen
por
donde
quiera
Die
Band
und
ein
guter
Mariachi
folgen
mir
überallhin
Mi
corazon
se
estremece
si
estoy
en
una
bohemia
Mein
Herz
erzittert,
wenn
ich
in
einer
Bohemien-Nacht
bin
Tomando
con
mis
amigos
el
vino
de
las
botellas
Trink
mit
meinen
Freunden
den
Wein
aus
den
Flaschen
Mayormente
si
me
encuentro
en
brazos
de
una
morena
Vor
allem,
wenn
ich
in
den
Armen
einer
Brünetten
liege
En
el
amor
y
en
el
juego
la
suerte
me
a
acompañado
In
Liebe
und
im
Spiel
hat
mich
das
Glück
stets
begleitet
En
las
carreras
yo
apuesto
y
en
las
peleas
de
gallos
Bei
den
Pferderennen
setz
ich
und
bei
den
Hahnenkämpfen
Con
las
mujeres
me
gasto
lo
que
en
el
juego
me
gano
Bei
den
Frauen
geb
ich
aus,
was
ich
im
Spiel
gewinne
Por
eso
mientras
podamos
debemos
de
divertirnos
Darum
sollten
wir
uns
amüsieren,
solange
wir
können
Si
dios
nos
echo
a
este
mundo
no
fue
pa"
estar
aburridos
Wenn
Gott
uns
auf
diese
Welt
schuf,
dann
nicht
zum
Langweilen
Gozenla
hoy
porque
en
la
caja
el
campo
es
muy
reducido
Genießt
es
heute,
denn
im
Sarg
ist
der
Raum
sehr
beengt
Y
hay
que
disfrutar
la
vida
por
mientras
la
muerte
llega
Und
man
muss
das
Leben
genießen,
bis
der
Tod
eintrifft
No
voy
a
dejar
fortuna
el
dia
que
yo
me
muera
Ich
werde
kein
Vermögen
hinterlassen
am
Tag
meines
Todes
Al
cabo
pasando
el
tiempo
del
muerto
ni
cruces
quedan
Schließlich
vergeht
mit
der
Zeit
vom
Toten
nicht
mal
mehr
ein
Kreuz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. A. R.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.