Текст и перевод песни Los Pericos - Pupilas Lejanas (feat. Guillermo Bonetto & José Manuel Casañ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pupilas Lejanas (feat. Guillermo Bonetto & José Manuel Casañ)
Далекие Зрачки (с участием Гильермо Бонетто и Хосе Мануэля Касаня)
Tiempo
al
tiempo
tengo
que
esperar
Время
есть,
мне
нужно
ждать
Es
la
idea
y
suele
condenar
Это
мысль,
что
может
осуждать
Tu
mirada
vuelve
a
penetrar
Твой
взгляд
снова
проникает
Mis
pupilas
lejanas
В
мои
далёкие
зрачки
A
ver
si
todo
acaba
aquí
Посмотрим,
закончится
ли
всё
здесь
Uh,
no
me
dejes
morir
así
О,
не
дай
мне
так
умереть
Uh,
no
me
dejes
caer
en
la
trampa
О,
не
дай
мне
попасть
в
ловушку
Veo
tu
sombra
contra
la
pared
Вижу
твою
тень
на
стене
Dónde
estoy,
a
dónde
es
mi
lugar
Где
я,
где
моё
место
Paredón
me
vienes
a
buscar
К
расстрельной
стене
ты
пришла
за
мной
Tu
venganza
me
alcanza
Твоя
месть
настигает
меня
A
ver
si
todo
acaba
aquí
Посмотрим,
закончится
ли
всё
здесь
Uh,
no
me
dejes
morir
asi
О,
не
дай
мне
так
умереть
Uh,
no
me
dejes
caer
en
la
trampa
О,
не
дай
мне
попасть
в
ловушку
Se
que
ya
de
todo
se
ha
dicho
Знаю,
что
уже
всё
сказано
Que
mi
andar
ya
no
es
igual
Что
моя
походка
уже
не
та
Que
mis
penas
son
tu
condena
Что
мои
страдания
- твой
приговор
Que
mis
ojos
son
la
frialdad
Что
мои
глаза
- сама
холодность
Se
que
has
dado
justo
en
mi
pecho
Знаю,
ты
попала
прямо
в
моё
сердце
Munición
a
voluntad
Боеприпасы
по
желанию
Déjame
salir
de
este
encierro
Выпусти
меня
из
этого
заточения
No
soy
tu
hombre,
ni
tu
verdad
Я
не
твой
мужчина,
не
твоя
правда
Uh,
no
me
dejes
morir
así
О,
не
дай
мне
так
умереть
Uh,
no
me
dejes
caer
en
la
trampa
О,
не
дай
мне
попасть
в
ловушку
Uh,
no
me
dejes
morir
así
О,
не
дай
мне
так
умереть
Uh,
no
me
dejes
caer
en
la
trampa
О,
не
дай
мне
попасть
в
ловушку
Tiempo
al
tiempo
tengo
que
esperar
Время
есть,
мне
нужно
ждать
Es
la
idea
y
suele
condenar
Это
мысль,
что
может
осуждать
Tu
mirada
vuelve
a
lastimar
Твой
взгляд
снова
ранит
Mis
pupilas
lejanas
Мои
далёкие
зрачки
A
ver
si
todo
acaba
aquí
Посмотрим,
закончится
ли
всё
здесь
Uh,
no
me
dejes
morir
así
О,
не
дай
мне
так
умереть
Uh,
no
me
dejes
caer
en
la
trampa
О,
не
дай
мне
попасть
в
ловушку
Uh,
no
me
dejes
morir
así
(no
me
dejes
morir)
О,
не
дай
мне
так
умереть
(не
дай
мне
умереть)
Uh,
no
me
dejes
caer
en
la
trampa
О,
не
дай
мне
попасть
в
ловушку
No
me
dejes,
no
me
dejes,
caer
en
la
trampa
Не
дай
мне,
не
дай
мне
попасть
в
ловушку
No
me
dejes,
no
me
dejes,
morir
así,
en
la
trampa
Не
дай
мне,
не
дай
мне
так
умереть,
в
ловушке
No
quiero
caer
Не
хочу
упасть
No
me
dejes
caer,
no
Не
дай
мне
упасть,
нет
En
la
trampa,
ha,
ha
В
ловушку,
ха,
ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Gonaalves, Diego Jose Blanco, Guillermo Luis Valentinis, Ariel Fernando Raiman, Marcelo Carlos Blanco, Fernando Javier Luis Hortal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.