Текст и перевод песни Los Pericos - Sin Cadenas (feat. Gondwana, Ntvg (No Te Va Gustar) & Tito Fuentes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Cadenas (feat. Gondwana, Ntvg (No Te Va Gustar) & Tito Fuentes)
Без цепей (feat. Gondwana, Ntvg (No Te Va Gustar) & Tito Fuentes)
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах,
Me
puse
a
andar
Я
пустился
в
путь.
Hace
tiempo
quiese
encontrar
Давно
хотел
найти
Nada
escapa,
nada
muere
Ничто
не
исчезает,
ничто
не
умирает,
Nadie
olvida,
eso
lo
sé
Никто
не
забывает,
я
это
знаю.
Nada
escapa,
nada
muere
Ничто
не
исчезает,
ничто
не
умирает,
Nadie
olvida,
eso
lo
sé
Никто
не
забывает,
я
это
знаю.
Navegante
sin
rumbo
fui
Скитальцем
без
цели
был
я,
Y
naufragué
И
потерпел
крушение.
Cada
calle,
cada
rincón
Каждую
улицу,
каждый
уголок
Fui
conociendo
Я
узнавал.
Y
he
perdido,
he
ganado
И
я
проигрывал,
и
побеждал,
Y
he
salido
defenderme
bien
И
умел
постоять
за
себя.
He
perdido,
he
ganado
И
я
проигрывал,
и
побеждал,
He
sabido
defenderme
bien
И
умел
постоять
за
себя.
Contengo
la
respiración
Задерживаю
дыхание,
Contengo
la
respiración
Задерживаю
дыхание.
Es
un
día
tan
claro,
tan
claro
Это
такой
ясный,
такой
ясный
день.
En
busca
de
historias
felices
В
поисках
счастливых
историй,
Felices
serán
el
día
en
que
pise
firme
Счастливыми
будут
дни,
когда
я
буду
твёрдо
стоять
на
ногах.
Soy
mi
luz
el
norte
y
el
sur
Я
сам
себе
свет,
север
и
юг,
Mi
gran
hogar
Мой
большой
дом.
Soy
el
margen
de
este
lugar
Я
— край
этого
места,
Un
mapa
ardiente
Пылающая
карта.
Nada
escapa,
nada
muere
Ничто
не
исчезает,
ничто
не
умирает,
Nadie
olvida,
eso
lo
sé
Никто
не
забывает,
я
это
знаю.
Nada
escapa,
nada
muere,
Ничто
не
исчезает,
ничто
не
умирает,
Nadie
olvida,
eso
lo
sé
Никто
не
забывает,
я
это
знаю.
Bajo
un
árbol
vi
atardecer
Под
деревом
я
видел
закат,
Y
fui
feliz
И
был
счастлив.
A
escondidas
te
vi
llorar
Тайком
видел,
как
ты
плакала,
Se
fue
tu
vida
Твоя
жизнь
ушла.
Contengo
la
respiración
Задерживаю
дыхание,
Es
un
día
tan
claro,
tan
claro
Это
такой
ясный,
такой
ясный
день.
En
busca
de
historias
felices
В
поисках
счастливых
историй,
Felices
serán
el
día
en
que
pise
firme
Счастливыми
будут
дни,
когда
я
буду
твёрдо
стоять
на
ногах.
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах,
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах,
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах,
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах,
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах,
Sin
cadenas
sobre
los
pies
Без
цепей
на
ногах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Gonaalves, Diego Jose Blanco, Ariel Fernando Raiman, Juan Alfredo Baleiron, Luis Guillermo Valentinis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.