Текст и перевод песни Los Piojos - Bicho de Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bicho de Ciudad
Городской жук
¿Qué
voy
a
hacer
con
tanto
cielo
para
mí?
Что
мне
делать
с
таким
огромным
небом
для
себя
одного?
Voy
a
volar,
yo
soy
un
bicho
de
ciudad
Я
взлечу,
я
городской
жук
¿Qué
voy
a
hacer,
cuál
es
el
camino
a
seguir?
Что
мне
делать,
какой
путь
выбрать?
Voy
a
soñar
con
ese
beso
al
regresar
Я
буду
мечтать
о
твоем
поцелуе,
когда
вернусь
Cierro
los
ojos,
no
imagino
algo
mejor
Закрываю
глаза,
не
могу
представить
ничего
лучше
Respiro
hondo
y
tomo
el
vino
Глубоко
вздыхаю
и
пью
вино
Y
no
te
asustes
si
me
río
como
un
loco
И
не
пугайся,
если
я
смеюсь,
как
сумасшедший
Es
necesario
que
a
veces
sea
así
Иногда
это
необходимо
¿Será
la
vida
que
siempre
nos
pega
un
poco?
Может,
это
жизнь,
которая
всегда
немного
бьет
нас?
Nos
encandila
con
lo
que
está
por
venir
Ослепляет
нас
тем,
что
грядёт
¿Qué
voy
a
hacer
con
tanto
cielo
para
mí?
Что
мне
делать
с
таким
огромным
небом
для
себя
одного?
Voy
a
volar,
yo
soy
un
bicho
de
ciudad
Я
взлечу,
я
городской
жук
Bajo
un
árbol,
me
refugio
del
calor
Под
деревом,
я
укрываюсь
от
жары
En
el
silencio,
escucho
el
río
В
тишине,
я
слышу
реку
Y
no
te
asustes
si
me
río
como
un
loco
И
не
пугайся,
если
я
смеюсь,
как
сумасшедший
Es
necesario
que
mañana
sea
así
Необходимо,
чтобы
завтра
было
так
же
Será
la
vida
que
siempre
nos
pega
un
poco
Может,
это
жизнь,
которая
всегда
немного
бьет
нас?
Nos
encandila
con
lo
que
está
por
venir
Ослепляет
нас
тем,
что
грядёт
Tengo
algo
mal
pensado
У
меня
есть
дурная
мысль
Little
baby
en
el
colchón
Малышка
на
матрасе
Lloviznando
de
repente
Внезапно
моросит
дождь
¿Dónde
está
mi
amor?
Где
моя
любовь?
Llegué
de
lejos
Я
пришел
издалека
Yo
te
quiero
en
lo
que
se
de
alguien
que
te
está
buscando
Я
люблю
тебя,
насколько
я
могу
любить
кого-то,
кто
тебя
ищет
Sed
hay
en
sus
manos
Жажда
в
его
руках
Es
perfecto
el
aire
Воздух
прекрасен
La
cumbre
bajo
el
sol
de
lo
que
quede
de
mí
Вершина
под
солнцем
того,
что
останется
от
меня
Te
llevo
un
poco
Я
возьму
тебя
с
собой
немного
Y
no
te
asustes
si
me
río
como
un
loco
И
не
пугайся,
если
я
смеюсь,
как
сумасшедший
Es
necesario
que
mañana
sea
así
Необходимо,
чтобы
завтра
было
так
же
Será
la
vida
que
siempre
nos
pega
un
poco
Может,
это
жизнь,
которая
всегда
немного
бьет
нас?
Nos
encandila
con
lo
que
está
por
venir
Ослепляет
нас
тем,
что
грядёт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alberto Fernandez, Andres Ciro Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.