Текст и перевод песни Los Piojos - Desde Lejos No Se Ve - En Vivo
Desde Lejos No Se Ve - En Vivo
From Afar It's Not Seen - Live
Desde
lejos
no
se
ve
From
afar
it's
not
seen
Desde
lejos
no
se
ve
From
afar
it's
not
seen
Desde
lejos
no
se
ve
From
afar
it's
not
seen
Desde
lejos
no
se
ve
From
afar
it's
not
seen
Arriba,
arriba,
arriba
Up,
up,
up
Que
se
te
va
la
vida,
el
día,
el
día
Your
life,
your
day,
your
day
is
slipping
away
Que
se
va
la
sopa,
enfría
la
sopa
Your
soup
is
getting
cold
Que
se
te
va
el
bondi,
que
la
combi
se
va
Your
bus,
your
van
is
leaving
Vida,
la
vida,
la
vida
Life,
life,
life
La
vida
embrutecida,
canalla,
torcida
Life,
brutalized,
vile,
twisted
Avanza
enloquecida
y
no
hay
quién
la
pare
It
advances,
frenzied,
and
there's
no
stopping
it
Avanza
convencida
sobre
la
gran
ciudad
It
advances,
convinced,
upon
the
great
city
Desde
lejos
no
se
ve
(desde
lejos
no
se
ve,
no)
From
afar
it's
not
seen
(from
afar
it's
not
seen,
no)
Desde
lejos
no
se
ve
(desde
lejos
no
se
ve)
From
afar
it's
not
seen
(from
afar
it's
not
seen)
Desde
lejos
no
se
ve
(desde
lejos
no
se
ve,
no)
From
afar
it's
not
seen
(from
afar
it's
not
seen,
no)
Desde
lejos
no
se
ve
From
afar
it's
not
seen
La
gente,
la
gente,
la
gente
The
people,
the
people,
the
people
Camina
muy
demente,
caliente,
la
gente
They
walk
so
foolishly,
fervently,
the
people
Araña
que
no
siente,
caliente
la
tumba
A
spider
that
feels
nothing,
the
tomb
fervently
Parece
que
este
baile
es
el
que
se
baila
acá
It
seems
this
dance
is
the
one
that's
danced
here
Decía,
decía,
decía
She
used
to
say,
she
used
to
say,
she
used
to
say
Una
boquita
amiga
me
gusta
que
diga
A
friendly
little
mouth,
I
like
it
when
it
says
Que
sobran
policías
en
la
heladería
That
there
are
too
many
cops
at
the
ice
cream
shop
Mientras
hundía
en
su
boca
la
frutilla
virtual
As
she
sank
her
teeth
into
her
virtual
strawberry
Cansado,
porreado,
cansado
(desde
lejos
no
se
ve)
Tired,
stoned,
tired
(from
afar
it's
not
seen)
Tirado
en
un
costado
Lying
on
the
side
Acostado,
ha
costado,
bastante
alcoholizado
(desde
lejos
no
se
ve)
Lying
down,
it
cost,
quite
drunk
(from
afar
it's
not
seen)
Alisado,
lisiado,
mirando
cuanta
pierna
se
quisiera
mostrar
Smooth,
crippled,
watching
all
the
legs
she
wants
to
show
Y
caía,
y
caía,
y
caía
(desde
lejos
no
se
ve)
And
she
fell,
she
fell,
she
fell
(from
afar
it's
not
seen)
En
la
experiencia
mí,
nena
mía
In
the
experience
of
me,
my
baby
De
haberte
conocido,
amado
y
perdido
(desde
lejos
no
se
ve)
Of
having
met
you,
loved
you
and
lost
you
(from
afar
it's
not
seen)
Como
a
una
sirena
que
después
vuelve
al
mar
Like
a
siren
who
then
returns
to
the
sea
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
No
se
ve
(no
se
ve,
no)
It's
not
seen
(it's
not
seen,
no)
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Arriba,
arriba,
arriba
Up,
up,
up
Que
se
te
va
la
vida
Your
life
is
slipping
away
El
día
se
arruga,
se
escapa
la
tortuga
The
day
is
creasing,
the
turtle
escapes
Renga
sordomuda,
atada
fluorescente
la
tortuga
se
va
A
lame,
deaf,
mute,
fluorescent
turtle
escapes
Intuyo,
sospecho,
arguyo
I
sense,
I
suspect,
I
argue
Me
dijo
con
orgrullo,
lo
malo
es
el
yuyo
He
told
me
with
pride,
the
weed
is
bad
Lo
malo
es
la
cadencia,
vieja
sentencia
The
rhythm
is
bad,
old
sentence
Lo
malo
es
que
se
mueva
y
no
acostumbre
avisar
The
bad
thing
is
that
it
moves
and
it's
not
used
to
giving
notice
Desde
lejos
no
se
ve
(desde
lejos
no
se
ve,
no)
From
afar
it's
not
seen
(from
afar
it's
not
seen,
no)
Desde
lejos
no
se
ve
(desde
lejos
no
se
ve)
From
afar
it's
not
seen
(from
afar
it's
not
seen)
Desde
lejos
no
se
ve
(desde
lejos
no
se
ve,
no)
From
afar
it's
not
seen
(from
afar
it's
not
seen,
no)
Desde
lejos
no
se
ve
From
afar
it's
not
seen
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
No
se
ve,
vamo'
It's
not
seen,
let's
go
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Oscar Buira, Andres Ciro Martinez, Gustavo Hernan Kupinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.