Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
heredero
al
trono
ruso
Der
Erbe
des
russischen
Throns
Tiene
hemofilia
Rasputin
Hat
Hämophilie
Rasputin
Aparece
para
curarlo
Erscheint,
um
ihn
zu
heilen
Un
gran
pez
Ein
großer
Fisch
Y
Plaza
Constitución
Und
Plaza
Constitución
Peleando
los
puestos
de
pie
Kämpfend
um
die
Stehplätze
Apago
la
televisión
Ich
schalte
den
Fernseher
aus
Adivina
en
qué
pienso
Rate
mal,
woran
ich
denke
Es
tan
difícil
olvidar
tu
sensación
Es
ist
so
schwer,
dein
Gefühl
zu
vergessen
Como
tu
piel,
nena,
no
hay
como
tu
olor
Wie
deine
Haut,
Süße,
nichts
ist
wie
dein
Geruch
Es
tan
difícil,
todo
de
nuevo
a
empezar
Es
ist
so
schwer,
alles
wieder
von
vorn
anzufangen
Solo
te
pido,
nena,
otra
oportunidad
Ich
bitte
dich
nur,
Süße,
um
eine
weitere
Chance
Y
voy
besando
tu
recuerdo
en
el
dolor
Und
ich
küsse
deine
Erinnerung
im
Schmerz
Y
vas
buscando
una
sonrisa
alrededor
Und
du
suchst
nach
einem
Lächeln
um
dich
herum
Nada
tiene
sentido
nada
para
mí
Nichts
ergibt
Sinn,
nichts
für
mich
No
me
interesa,
nena,
si
no
estas
aquí
Es
interessiert
mich
nicht,
Süße,
wenn
du
nicht
hier
bist
Y
camino
en
el
dolor
Und
ich
wandle
im
Schmerz
Anestesiado
y
sin
razón
Betäubt
und
ohne
Grund
Y
hoy
camino
en
el
dolor
Und
heute
wandle
ich
im
Schmerz
Anestesiado
y
sin
razón
Betäubt
und
ohne
Grund
Es
tan
difícil
olvidar
tu
sensación
Es
ist
so
schwer,
dein
Gefühl
zu
vergessen
Estoy
llorando
como
un
chico
en
un
rincón
Ich
weine
wie
ein
kleiner
Junge
in
einer
Ecke
Desesperado,
quiero
abrazarte
otra
vez
Verzweifelt
will
ich
dich
wieder
umarmen
Quiero
contarte
todo
lo
que
habrá
después
Ich
will
dir
alles
erzählen,
was
danach
kommen
wird
Nada
para
hacer,
solo
Nichts
zu
tun,
allein
Nada
para
hacer,
solo
Nichts
zu
tun,
allein
Nada
para
hacer
Nichts
zu
tun
Si
no
estás,
si
no
estás
acá
Wenn
du
nicht
hier
bist,
wenn
du
nicht
hier
bist
Nada
para
hacer,
solo
Nichts
zu
tun,
allein
Nada
para
hacer,
solo
Nichts
zu
tun,
allein
Nada
para
hacer
Nichts
zu
tun
Si
no
estás...
Wenn
du
nicht
hier
bist...
Y
camino
en
el
dolor
Und
ich
wandle
im
Schmerz
Anestesiado
y
sin
razón
Betäubt
und
ohne
Grund
Y
hoy
camino
en
el
dolor
Und
heute
wandle
ich
im
Schmerz
Anestesiado
y
sin
razón
Betäubt
und
ohne
Grund
Una
ilusión
se
necesita
siempre
Eine
Illusion
braucht
man
immer
Una
ilusión
Eine
Illusion
Una
pasión
se
necesita
siempre
Eine
Leidenschaft
braucht
man
immer
Una
pasión
Eine
Leidenschaft
Nada
para
hacer,
solo
Nichts
zu
tun,
allein
Nada
para
hacer,
solo
Nichts
zu
tun,
allein
Nada
para
hacer
Nichts
zu
tun
Si
no
estás,
si
no
estás
acá
Wenn
du
nicht
hier
bist,
wenn
du
nicht
hier
bist
Nada
para
hacer,
solo
Nichts
zu
tun,
allein
Nada
para
hacer,
solo
Nichts
zu
tun,
allein
Nada
para
hacer
Nichts
zu
tun
Si
no
estás...
Wenn
du
nicht
hier
bist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alberto Fernandez, Andres Ciro Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.