Текст и перевод песни Los Piojos - El Balneario de los Doctores Crotos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Balneario de los Doctores Crotos
The Crotos Doctors' Resort
Aia-ia-io
pagué
io
Sheesh
I
paid
Aia-ia-io
pagué
Sheesh
I
paid
Aia-ia-io
pagué
io
Sheesh
I
paid
Aia-ia-io
pagué
Sheesh
I
paid
Aia-ia-io
pagué
io
Sheesh
I
paid
Aia-ia-io
pagué
Sheesh
I
paid
Aia-ia-io
pagué
io
Sheesh
I
paid
Aia-ia-io
pagué
Sheesh
I
paid
Iba
confiado
el
linyera
a
la
playa
The
hobo
went
to
the
beach
confidently
Donde
ninguno
se
baña,
sabés
Where
no
one
bathes,
you
know
Salud
querida,
querida
eminencia
Cheers
my
dear,
my
dear
eminence
La
diferencia
está
en
el
jackel
The
difference
is
in
the
jacket
Es
conocida
la
vida
de
este
croto
The
life
of
this
hobo
is
known
Su
nombre
es
Iseka
e
ignora
la
ley
His
name
is
Iseka
and
he
ignores
the
law
Lo
indemnizaron
con
unos
porotos
They
compensated
him
with
some
kidney
beans
Se
volvió
loco
y
dice
que
es
Baley
He
went
crazy
and
says
he's
Baley
Aia-ia-io
pagué
io
Sheesh
I
paid
Aia-ia-io
pagué
(en
esta
casa
están
todos
locos)
Sheesh
I
paid
(everyone's
crazy
in
this
house)
Aia-ia-io
pagué
io
Sheesh
I
paid
Aia-ia-io
pagué
Sheesh
I
paid
Algunos
dicen
que
era
maestro
Some
say
he
was
a
teacher
Otros
afirman
que
era
doctor
Others
claim
he
was
a
doctor
No
hubo
dinero
para
su
genio
There
was
no
money
for
his
genius
La
cretinada
privatizó
The
jerks
privatized
Ahora
la
yuta
a
veces
lo
encierra
Now
the
cops
lock
him
up
sometimes
Y
escucha
la
lucha
del
Globo
Campeón
And
he
listens
to
the
struggles
of
the
Globe
Champion
El
profesor
y
arquero,
Iseka
The
professor
and
goalkeeper,
Iseka
Seca
su
frente
y
renuncia
al
dolor
Dries
his
forehead
and
renounces
the
pain
Dale
a
tus
ojos
rojos
para
que
baile
Give
your
eyes
some
red
to
dance
Para
que
baile
siempre
el
gran
corazón
So
that
the
great
heart
always
dances
Dale
a
tus
ojos
rojos
para
que
baile
Give
your
eyes
some
red
to
dance
Para
que
baile
siempre
el
gran
corazón
So
that
the
great
heart
always
dances
Dale
a
tus
ojos
rojos
para
que
baile
Give
your
eyes
some
red
to
dance
Para
que
baile
siempre
el
gran
corazón
So
that
the
great
heart
always
dances
Dale
a
tus
ojos
rojos
para
que
baile
Give
your
eyes
some
red
to
dance
Para
que
baile
siempre
el
gran
corazón
So
that
the
great
heart
always
dances
El
sol,
corona
de
espinas
de
oro
(Aia-ia-io
pagué
io)
The
sun,
a
crown
of
golden
thorns
(Sheesh
I
paid)
La
playa
roñosa
al
amanecer
(Aia-ia-io
pagué)
The
dirty
beach
at
dawn
(Sheesh
I
paid)
Mirá,
los
crotos
fuman
fasos
rotos
(Aia-ia-io
pagué
io)
Look,
the
hobos
smoke
broken
joints
(Sheesh
I
paid)
Se
ríen
y
toman
un
mate
también
(Aia-ia-io
pagué)
They
laugh
and
drink
mate
as
well
(Sheesh
I
paid)
A
veces
gritan,
escupen,
putean
(Aia-ia-io
pagué
io)
Sometimes
they
yell,
spit,
curse
(Sheesh
I
paid)
Se
quejan,
les
pegan,
se
dejan
de
joder
(Aia-ia-io
pagué)
They
complain,
they
get
beat
up,
they
stop
messing
around
(Sheesh
I
paid)
Después
se
toman
un
vino
en
la
arena
(Aia-ia-io
pagué
io)
Then
they
drink
some
wine
on
the
sand
(Sheesh
I
paid)
Se
duermen
sin
pena
hasta
el
amanecer
(Aia-ia-io
pagué)
They
fall
asleep
without
any
worries
until
dawn
(Sheesh
I
paid)
El
croto
no
es
dueño
del
tinto
que
toma
(Aia-ia-io
pagué
io)
The
hobo
doesn't
own
the
wine
he
drinks
(Sheesh
I
paid)
De
la
nafta
que
lo
lleva,
ni
del
camión,
ni
del
tren
(Aia-ia-io
pagué)
The
gas
that
brings
him,
nor
the
truck,
nor
the
train,
(Sheesh
I
paid)
Ni
del
pucho
que
se
fuma,
ni
de
la
lámpara
que
le
cuelga
(Aia-ia-io
pagué
io)
Nor
the
cigarette
he
smokes,
nor
the
lamp
that
hangs
for
him
(Sheesh
I
paid)
Ni
del
gas,
ni
del
agua,
ni
del
querosén
(Aia-ia-io
pagué)
Nor
the
gas,
nor
the
water,
nor
the
kerosene
(Sheesh
I
paid)
(Aia-ia-io
pagué
io)
(Sheesh
I
paid)
Ni
las
gallinas,
las
vacas,
la
tierra,
las
latas
(Aia-ia-io
pagué)
Nor
the
chickens,
the
cows,
the
land,
the
cans
(Sheesh
I
paid)
Ni
de
los
aviones
que
ve
(Aia-ia-io
pagué
io)
Nor
the
planes
he
sees
(Sheesh
I
paid)
Las
rutas
que
recorre,
teléfonos
que
ignora
(Aia-ia-io
pagué)
The
roads
he
travels,
the
phones
he
ignores
(Sheesh
I
paid)
Ni
de
las
voces
en
la
radio,
ni
las
noticias
de
ayer
Nor
the
voices
on
the
radio,
nor
the
news
from
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Oscar Buira, Andres Ciro Martinez, Gustavo Hernan Kupinski, Miguel Angel Rodriguez, Daniel Alberto Fernandez
Альбом
Azul
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.