Текст и перевод песни Los Piojos - Motumbo
Rompe
como
el
tiempo
a
los
hombres
Я
разбиваю
время,
как
людей,
Rompe
que
esto
ya
no
va
más
Я
разбиваю,
ведь
так
больше
нельзя.
Rompe
como
el
sol
a
la
noche
Я
разбиваю
ночь,
как
солнце,
Rompe
que
no
puede
aguantar
И
я
разобью,
если
не
выдержу.
Rompe
si
ya
no
estás
creyendo
Я
разобью,
если
ты
не
поверишь.
Y
que
yo
no
puedo
parar
Я
не
могу
остановиться.
Rompe
lo
que
está
hecho
pedazos
Я
разобью
то,
что
разбито
вдребезги.
Y
que
no
te
deja
pasar
И
что
не
позволяет
тебе
пройти.
¿Estás
sintiendo?
Ты
чувствуешь?
Sentilo
bien
Почувствуй
лучше.
¿Estás
sintiendo?
Ты
чувствуешь?
Se
siente
bien
Это
чувствуется
прекрасно.
¿Podés
sentirlo?
Ты
можешь
это
почувствовать?
Sentilo
bien
Почувствуй
лучше.
Ahí
va
hasta
el
fondo
nena,
voy,
voy,
voy,
voy
Я
иду
до
конца,
дорогая,
иду,
иду,
иду,
иду.
No
hay
nada
para
hacer
Ничего
не
поделаешь.
Solo
un
viejo
rock
Лишь
старый
рок.
Que
vengo
yo,
ah
Я
иду,
ах.
¿Estás
sintiendo?
Ты
чувствуешь?
Sentilo
bien
Почувствуй
лучше.
¿Estás
sintiendo?
Ты
чувствуешь?
Sentilo
bien
Почувствуй
лучше.
¿Podés
sentirlo?
Ты
можешь
это
почувствовать?
Se
siente
bien
Это
чувствуется
прекрасно.
Ahí
va
hasta
el
fondo
nena,
voy,
voy,
voy,
voy
Я
иду
до
конца,
дорогая,
иду,
иду,
иду,
иду.
No
hay
nada
para
hacer
Ничего
не
поделаешь.
Solo
un
viejo
rock
Лишь
старый
рок.
Que
vengo
yo,
ah
Я
иду,
ах.
Rommel
avanzado
sus
Panzer
(Oh-oh-oh-oh)
Роммель
продвигает
свои
«Панцеры»
(О-о-о-о)
Y
la
guardia
de
Napoleón
(Oh-oh-oh)
А
гвардия
Наполеона
(О-о-о)
Roma
con
su
mejor
falange
(Oh-oh-oh-oh)
Рим
с
лучшей
фалангой
(О-о-о-о)
Alejandro
y
sus
Hetairoi
(Oh-oh-oh)
Александр
и
его
гетеры
(О-о-о)
Rosas
contra
los
unitarios
(Oh-oh-oh-oh)
Роса
против
унитариев
(О-о-о-о)
Shaka
Zulu
devorador
(Oh-oh-oh)
Шака
Зулу,
пожиратель
(О-о-о)
Traigo
nena
toda
esa
fuerza
(Oh-oh-oh-oh)
Я
приношу,
детка,
всю
эту
силу
(О-о-о-о)
Para
romper
todo
tu
amor
(Oh-oh-oh)
Чтобы
разбить
всю
твою
любовь
(О-о-о).
¿Estás
sintiendo?
(Oh-oh-oh-oh)
Ты
чувствуешь?
(О-о-о-о)
Sentilo
bien
(Oh-oh-oh)
Почувствуй
лучше
(О-о-о)
¿Estás
sintiendo?
(Oh-oh-oh-oh)
Ты
чувствуешь?
(О-о-о-о)
Sentilo
bien
(Oh-oh-oh)
Почувствуй
лучше
(О-о-о)
¿Estás
sintiendo?
(Oh-oh-oh-oh)
Ты
чувствуешь?
(О-о-о-о)
Sentilo
bien
(Oh-oh-oh)
Почувствуй
лучше
(О-о-о)
Ahí
va
hasta
el
fondo
nena,
voy,
voy,
voy,
voy
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Я
иду
до
конца,
дорогая,
иду,
иду,
иду,
иду
(О-о-о-о,
о-о-о)
Voy,
voy,
voy,
voy,
voy,
voy,
voy,
voy,
voy
Иду,
иду,
иду,
иду,
иду,
иду,
иду,
иду,
иду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Rodriguez, Gustavo Hernan Kupinski, Andres Ciro Martinez, Sebastian Horacioa Cardero, Daniel Oscar Buria, Daneil Alberto Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.