Текст и перевод песни Los Piojos - Quemado - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemado - En Vivo
Сгоревший - Вживую
¿Quién
es
el
que
gana?
¿Quién
es
el
que
pierde?
Кто
же
побеждает?
Кто
же
проигрывает?
¿En
qué
lugar
estoy
yo,
si
ganar
no
me
convence?
Где
же
мое
место,
если
победа
меня
не
прельщает?
¿En
qué
se
puede
creer,
si
no
es
una
mariposa?
Во
что
можно
верить,
если
это
не
бабочка?
Si
no
es
un
clavo
en
la
sien
o
tu
belleza
tramposa
Если
это
не
гвоздь
в
виске
или
твоя
обманчивая
красота?
Yo
quiero
escuchar
la
espuma
y
el
áspero
ojo
Я
хочу
слышать
пену
и
шершавый
взгляд
De
la
caña
hundiéndose
en
la
arena
Удочки,
погружающейся
в
песок,
Que
no
haya
angustia
en
la
muerte
Чтобы
не
было
тоски
в
смерти,
Que
haya
pensamiento
en
vida
Чтобы
была
мысль
в
жизни,
Si
no
existe
la
memoria,
todo
lo
nuestro
es
suicida
Если
нет
памяти,
все
наше
— суицидально.
Playas
infinitas
me
esperan,
llevaré
algo
de
tanza
Меня
ждут
бесконечные
пляжи,
я
возьму
немного
лески,
Llevaré
unos
anzuelos,
un
abrigo
y
una
caña
Возьму
крючки,
пальто
и
удочку,
Veo
náufragos
en
alcohol
y
mujeres
inalcanzables
Вижу
алкогольных
потерпевших
и
недостижимых
женщин,
¿A
quién
castigarán
hoy
en
lugar
de
los
culpables?
Кого
накажут
сегодня
вместо
виновных?
Cuando
el
último
anzuelo
se
pierda
y
de
comer
no
haya
nada
Когда
последний
крючок
потеряется
и
нечего
будет
есть,
Me
cubriré
con
mi
abrigo
y
seré
yo
la
carnada
Я
укроюсь
своим
пальто
и
стану
наживкой,
Y
los
peces
que
necesite
vendrán
a
mí
И
рыба,
которая
мне
нужна,
приплывет
ко
мне,
Antes
de
que
despierte,
sé
que
vendrán
a
mí
Прежде
чем
я
проснусь,
я
знаю,
она
приплывет
ко
мне.
Solo
un
cuarto
en
la
ciudad
Только
комната
в
городе
Y
la
caña
hundiéndose
al
andar
И
удочка,
уходящая
вглубь
на
ходу,
Solo
un
cuarto
en
la
ciudad
Только
комната
в
городе
Y
la
caña
hundiéndose
al
andar,
nomás
И
удочка,
уходящая
вглубь
на
ходу,
просто.
Mi
abrigo
llora
en
harapos;
nena,
voy
a
echarlo
al
mar
Мое
пальто
плачет
лохмотьями;
милая,
я
выброшу
его
в
море,
Mi
caña
se
hizo
pedazos
y
ya
extraño
su
cantar
Моя
удочка
разлетелась
на
куски,
и
я
уже
скучаю
по
ее
песне,
Mi
cuerpo
no
da
más
pasos,
lo
dejaré
descansar
Мое
тело
больше
не
может
идти,
я
позволю
ему
отдохнуть,
Los
peces
que
me
necesiten,
vendrán
subidos
al
mar
Рыба,
которая
будет
нуждаться
во
мне,
поднимется
из
моря.
Y
saltarán
sobre
mí,
sin
culpa
y
sin
enojo
И
будут
прыгать
на
меня,
без
вины
и
без
злости,
Solo
con
algo
de
temor
brillándoles
en
los
ojos
Только
с
некоторым
страхом,
блестящим
в
их
глазах,
De
que
otra
vez
despierte,
otra
vez
despierte
От
того,
что
я
снова
проснусь,
снова
проснусь,
Otra
vez
despierte,
otra
vez
despierte
Снова
проснусь,
снова
проснусь.
Solo
un
cuarto
en
la
ciudad
Только
комната
в
городе
Y
la
caña
hundiéndose
al
andar
И
удочка,
уходящая
вглубь
на
ходу,
Solo
un
cuarto
en
la
ciudad
Только
комната
в
городе
Y
la
caña
hundiéndose
al
andar,
nomás
И
удочка,
уходящая
вглубь
на
ходу,
просто.
We
all
know,
we
all
know,
we
all
know,
we
all
know
Мы
все
знаем,
мы
все
знаем,
мы
все
знаем,
мы
все
знаем,
That
real
life
is
inside
Что
настоящая
жизнь
внутри,
We
all
know,
we
all
know,
we
all
know,
we
all
know
Мы
все
знаем,
мы
все
знаем,
мы
все
знаем,
мы
все
знаем,
That
real
life
is
inside
Что
настоящая
жизнь
внутри.
Don't
let
your
heart
not
burst
Не
позволяй
своему
сердцу
не
разорваться
Just
because
you
must
hide
Только
потому,
что
ты
должен
скрываться
So,
watching
you,
watching
you
watching
me
sing
this
song
Итак,
наблюдая
за
тобой,
наблюдая,
как
ты
смотришь,
как
я
пою
эту
песню,
And
the
rain
falls
down
the
city
И
дождь
падает
на
город,
The
rain
falls
down
the
city
Дождь
падает
на
город.
The
rain
falls
down
the
city
Дождь
падает
на
город,
Baby,
baby,
baby,
don't
turn
blue
Детка,
детка,
детка,
не
грусти,
Don't
turn
blue
Не
грусти,
Don't
turn
blue
Не
грусти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Oscar Buira, Andres Ciro Martinez, Gustavo Hernan Kupinski, Miguel Angel Rodriguez, Daniel Alberto Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.