Los Piojos - Ruleta (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Ruleta (En Vivo) - Los Piojosперевод на немецкий




Ruleta (En Vivo)
Roulette (Live)
En Comodoro rasgaste mi piel
In Comodoro hast du meine Haut zerrissen
Un largo viaje al desierto cruel
Eine lange Reise in die grausame Wüste
Tus ojos verdes, oasis para mi sed
Deine grünen Augen, Oase für meinen Durst
La ruleta te quiero llevar
Ich will dich zum Roulette bringen
Roja la sangre, verde el paño de la libertad
Rot das Blut, grün das Tuch der Freiheit
Pero mi suerte es negra, mis dientes van a estallar, oh-oh
Aber mein Glück ist schwarz, meine Zähne werden zerspringen, oh-oh
En Comodoro rasgaste mi piel
In Comodoro hast du meine Haut zerrissen
Un largo viaje al desierto cruel
Eine lange Reise in die grausame Wüste
Tus ojos verdes, oasis para mi sed
Deine grünen Augen, Oase für meinen Durst
La ruleta te quiero llevar
Ich will dich zum Roulette bringen
Roja la sangre, verde el paño de la libertad
Rot das Blut, grün das Tuch der Freiheit
Pero mi suerte es negra, mis dientes van a estallar, oh-oh
Aber mein Glück ist schwarz, meine Zähne werden zerspringen, oh-oh
Como va girando, voy; ¿dónde vas a parar hoy?
Wie es sich dreht, gehe ich; wo wirst du heute landen?
Tengo ya hasta la mitad, toda bien cubierta, ¿ves?
Ich habe schon bis zur Hälfte alles gut abgedeckt, siehst du?
Sobre mi calle estás y yo ya te coroné
Du bist auf meiner Straße und ich habe dich schon gekrönt
Y toda mi vida aquí estoy apostando, oh
Und mein ganzes Leben setze ich hier, oh
Girando la bola va, ¿dónde vas a parar hoy?
Drehend rollt die Kugel, wo wirst du heute landen?
Sobre mi calle estás y yo ya te coroné
Du bist auf meiner Straße und ich habe dich schon gekrönt
Y cada día trae su color
Und jeder Tag bringt seine Farbe
Y cada noche seré un apostador
Und jede Nacht werde ich ein Spieler sein
(El cero siempre girando alrededor)
(Die Null dreht sich immer herum)
(Y ya no creo, no creo en el azar)
(Und ich glaube nicht mehr, glaube nicht an den Zufall)
(Nada más, todo esto tenía que pasar)
(Nichts weiter, all das musste geschehen)
(Gracias caja de empleados, propina especial, oh)
(Danke Angestelltenkasse, besonderes Trinkgeld, oh)
(Como va girando, voy; ¿dónde vas a parar hoy?)
(Wie es sich dreht, gehe ich; wo wirst du heute landen?)
(Tengo ya hasta la mitad, toda bien cubierta, ¿ves?)
(Ich habe schon bis zur Hälfte alles gut abgedeckt, siehst du?)
(Sobre mi calle estás y yo ya te coroné)
(Du bist auf meiner Straße und ich habe dich schon gekrönt)
(Y toda mi vida aquí estoy apostando, oh)
(Und mein ganzes Leben setze ich hier, oh)
(Girando la bola va, ¿dónde vas a parar hoy?)
(Drehend rollt die Kugel, wo wirst du heute landen?)
(Sobre mi calle estás y yo ya te coroné, eh-eh, eh-eh)
(Du bist auf meiner Straße und ich habe dich schon gekrönt, eh-eh, eh-eh)
Y ya no creo, no creo en el azar
Und ich glaube nicht mehr, glaube nicht an den Zufall
Nada más, todo esto tenía que pasar
Nichts weiter, all das musste geschehen
Gracias caja de empleados, propina especial, oh-oh
Danke Angestelltenkasse, besonderes Trinkgeld, oh-oh
Como va girando, voy; ¿dónde vas a parar hoy?
Wie es sich dreht, gehe ich; wo wirst du heute landen?
Tengo ya hasta la mitad, toda bien cubierta, ¿ves?
Ich habe schon bis zur Hälfte alles gut abgedeckt, siehst du?
Sobre mi calle estás y yo ya te coroné
Du bist auf meiner Straße und ich habe dich schon gekrönt
(Y toda mi vida aquí) estoy apostando, oh
(Und mein ganzes Leben hier) setze ich, oh
(Girando la bola va, ¿dónde vas a parar hoy?)
(Drehend rollt die Kugel, wo wirst du heute landen?)
(Sobre mi calle estás y yo ya te coroné, eh-eh, eh-eh)
(Du bist auf meiner Straße und ich habe dich schon gekrönt, eh-eh, eh-eh)
Muchísimas gracias
Vielen herzlichen Dank





Авторы: Miguel Angel Rodriguez, Daniel Alberto Fernandez, Gustavo Hernan Kupinski, Andres Ciro Martinez, Daniel Oscar Buira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.