Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pienso
que
estar
por
afuera
Ich
denke,
draußen
zu
sein
No
es
como
estar
por
las
calles
Ist
nicht
wie
auf
den
Straßen
zu
sein
Y
caminar
aunque
llueva
Und
zu
laufen,
auch
wenn
es
regnet
Para
buscarte
esta
tarde,
Um
dich
heute
Nachmittag
zu
suchen,
Aunque
yo
sepa
de
sobra
Auch
wenn
ich
nur
zu
gut
weiß
Que
nunca
llamas
Dass
du
niemals
anrufst
Y
que
has
quedado
casi
un
año
Und
dass
du
fast
ein
Jahr
geblieben
bist
En
un
desván
deshabitado,
Auf
einem
unbewohnten
Dachboden,
Como
hiciste
en
septiembre
So
wie
du
es
im
September
getan
hast
Cada
vez
que
yo
salía,
Jedes
Mal,
wenn
ich
ausging,
Tus
escapadas
al
cielo,
Deine
Fluchten
in
den
Himmel,
Tus
vacaciones
de
lo
nuestro,
Deine
Auszeiten
von
uns,
Como
en
los
años
90,
Wie
in
den
90er
Jahren,
Todo
eran
telediarios,
Alles
waren
Nachrichtensendungen,
Informativos
contrastados,
Geprüfte
Informationen,
Muchas
versiones
de
algo
Viele
Versionen
von
etwas
Reducidas
a
cenizas,
Zu
Asche
reduziert,
Son
los
problemas
de
siempre.
Es
sind
die
üblichen
Probleme.
Aunque
no
quieras
mirarme,
Auch
wenn
du
mich
nicht
ansehen
willst,
Vas
a
tener
que
escucharme,
Wirst
du
mir
zuhören
müssen,
No
me
consuelo
con
poco,
Ich
gebe
mich
nicht
mit
wenig
zufrieden,
Vas
a
tener
que
estirarte.
Du
wirst
mehr
geben
müssen.
No
consigo
contenerme,
Ich
kann
mich
nicht
zurückhalten,
Voy
a
tener
que
romperte.
Ich
werde
dich
zerbrechen
müssen.
Son
estos
días
Es
sind
diese
Tage
Los
que
me
sacan
de
quicio,
Die
mich
zur
Weißglut
bringen,
Colas
llenas
de
personas
Schlangen
voller
Menschen
Esperando
en
las
paradas.
Die
an
den
Haltestellen
warten.
Y
te
elijo,
Und
ich
wähle
dich,
Y
te
persigo,
Und
ich
verfolge
dich,
Y
te
espío
Und
ich
spioniere
dir
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriduez, Alfonso Roman Ramiro, Javier Fernandez Fernandez, Pablo Alvarez Sanroman, Francisco Javier Seren Cruz
Альбом
Relax
дата релиза
05-05-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.