Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
lunas
parecen
canicas
quemadas
Die
Monde
scheinen
wie
verbrannte
Murmeln
Las
luces
se
encienden
cada
una
las
_
Die
Lichter
gehen
an,
jedes
einzelne
die
_
Y
todo
es
oscuro
y
no
sientes
nada
Und
alles
ist
dunkel
und
du
fühlst
nichts
Todos
los
dias,
todos
los
dias
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Si
no
dejo
todo,
si
enciendo
mi
escoba
Wenn
ich
nicht
alles
lasse,
wenn
ich
meinen
Besen
anzünde
La
única
cosa
en
que
confia
mi
boca
Das
Einzige,
worauf
mein
Mund
vertraut
La
casa
se
mueve,
el
agua
se
acaba
Das
Haus
bewegt
sich,
das
Wasser
geht
zur
Neige
Las
cosas
fresquitas
son
como
toallas
Die
kühlen
Sachen
sind
wie
Handtücher
Apagas
el
coche
al
lado
de
un
puente
Du
stellst
das
Auto
neben
einer
Brücke
ab
Y
tiras
las
llaves
y
cojes
un
taxi
Und
wirfst
die
Schlüssel
weg
und
nimmst
ein
Taxi
Y
piensas
que
todo
podria
estallarte
Und
du
denkst,
dass
dir
alles
explodieren
könnte
Como
una
cocina,
como
una
cocina
Wie
eine
Küche,
wie
eine
Küche
Algunas
palabras
podrian
matarte
Manche
Worte
könnten
dich
töten
Algunos
momentos
no
te
los
querria
Manche
Momente
würde
ich
dir
nicht
wünschen
No
jueges
con
eso,
puedes
lastimarte
Spiel
nicht
damit,
du
kannst
dich
verletzen
No
juegues
con
eso
que
puedes
lastimarme
...
Spiel
nicht
damit,
denn
du
kannst
mich
verletzen
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALFONSO ROMAN RAMIRO, PABLO ALVAREZ SAN ROMAN, FRANCISCO JAVIER SEREN CRUZ, IVAN FERREIRO RODRIDUEZ, JAVIER FERNANDEZ FERNANDEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.