Текст и перевод песни Los Piratas - Dentro Del Mar - Directo
Dentro Del Mar - Directo
Внутри моря - Концертная запись
No
lo
intentes
arreglar,
Не
пытайся
исправить,
Esta
vez,
ya
lo
ves,
se
va
a
acabar.
На
этот
раз,
сама
видишь,
всё
кончено.
Si
intentaras
por
favor,
por
favor,
Если
попытаешься,
прошу,
прошу,
No
lo
hagas
mucho
peor.
Не
делай
ещё
хуже.
Y
es
que
perdí
tantas
horas
para
lograr
Я
потерял
столько
часов,
чтобы
добиться
Intentar
creer
en
ti,
ya
lo
ves,
estoy
aquí.
Поверить
в
тебя,
видишь,
я
здесь.
Ya
no
puedo
aguantar
más,
Я
больше
не
могу
терпеть,
Otra
vez
me
he
vuelto
a
equivocar.
Я
снова
ошибся.
Pero
no
quedará
así,
Но
так
это
не
останется,
Ya
verás,
nena,
me
voy
a
desquitar.
Увидишь,
детка,
я
отомщу.
Y
es
que
pensé
que
ahora
ibas
a
cambiar,
Я
думал,
что
теперь
ты
изменишься,
Te
escuché
y
te
creí,
ya
me
ves,
estoy
aquí.
Я
слушал
тебя
и
верил,
видишь,
я
здесь.
Quiero
que
acabes
...
Хочу,
чтобы
ты
оказалась...
Dentro
del
mar
...
con
tus
bragas
llenas
de
agua,
Внутри
моря...
с
трусиками,
полными
воды,
Dentro
del
mar
...
con
tu
cara
destrozada,
Внутри
моря...
с
изуродованным
лицом,
Dentro
del
mar
...
golpeada
con
las
rocas,
Внутри
моря...
разбитая
о
скалы,
Dentro
del
mar
...
la
comida
de
los
peces
tú
serás.
Внутри
моря...
кормом
для
рыб
ты
станешь.
No
supliques,
por
favor,
Не
умоляй,
прошу,
Ya
lo
sabes,
odio
verte
llorar.
Ты
знаешь,
я
ненавижу
видеть
твои
слёзы.
Es
que
no
sabes
quién
soy,
Ты
не
знаешь,
кто
я,
Verás
nena,
no
te
puedo
dejar
marchar.
Увидишь,
детка,
я
не
могу
отпустить
тебя.
Porque
mi
nombre
tengo
que
guardar,
Потому
что
я
должен
хранить
своё
имя,
Cuando
hablé
te
oí
reír,
ya
me
ves
estoy
aquí.
Когда
я
говорил,
я
слышал
твой
смех,
видишь,
я
здесь.
Quiero
que
acabes
...
Хочу,
чтобы
ты
оказалась...
Dentro
del
mar
...
con
tus
bragas
llenas
de
agua,
Внутри
моря...
с
трусиками,
полными
воды,
Dentro
del
mar
...
con
tu
cara
destrozada,
Внутри
моря...
с
изуродованным
лицом,
Dentro
del
mar
...
golpeada
con
las
rocas,
Внутри
моря...
разбитая
о
скалы,
Dentro
del
mar
...
la
comida
de
los
peces
tú
serás.
Внутри
моря...
кормом
для
рыб
ты
станешь.
Dentro
del
mar
...
con
tus
bragas
llenas
de
agua,
Внутри
моря...
с
трусиками,
полными
воды,
Dentro
del
mar
...
con
tu
cara
destrozada,
Внутри
моря...
с
изуродованным
лицом,
Dentro
del
mar
...
golpeada
con
las
rocas,
Внутри
моря...
разбитая
о
скалы,
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro,
dentro,
dentro
del
mar,
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри,
внутри,
внутри
моря,
Dentro,
dentro,
dentro,
dentro,
dentro,
dentro
del
mar,
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри,
внутри,
внутри
моря,
Dentro
del
mar
...
la
comida
de
los
peces
tú
serás,
tu
serás
...
Внутри
моря...
кормом
для
рыб
ты
станешь,
ты
станешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ivan ferrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.