Текст и перевод песни Los Piratas - Gen 14
Sin
trabajar,
Без
работы,
Cambiar
de
vida,
¿para
qué?
Менять
жизнь,
зачем?
Vivir
mas
tiempo,
¿para
qué?
Жить
дольше,
зачем?
Clonar
mi
grupo
no
es
clonarme
a
mí.
Клонировать
мою
группу
— не
значит
клонировать
меня.
Si
vienes
tú,
tampoco
iré,
Если
придёшь
ты,
я
тоже
не
пойду,
No
quiero
ver
como
seré,
Не
хочу
видеть,
каким
я
стану,
¿Por
qué
alargar
más
tiempo
este
dolor?
Зачем
продлевать
эту
боль?
Es
brutal
crearme
un
cielo
aparte,
Это
жестоко
— создавать
себе
отдельный
рай,
Furia
sexual
llevada
a
ninguna
parte.
Сексуальная
ярость,
ведущая
в
никуда.
¿Por
qué
te
dejas
manejar?
Зачем
ты
позволяешь
собой
управлять?
Yo
puedo
hacer
que
veas
bien
Я
могу
помочь
тебе
увидеть,
Como
te
arrastra
esta
verdad
Как
эта
правда
тащит
тебя
за
собой,
Que
rezas
como
a
Dios.
Которой
ты
молишься,
как
Богу.
Es
imposible
hacerme
ver
Невозможно
заставить
меня
понять,
Que
tengo
algo
que
perder.
Что
мне
есть
что
терять.
No
quiero
estar
sin
trabajar,
Я
не
хочу
быть
без
работы,
Pero
no
quiero
producir.
Но
я
не
хочу
ничего
делать.
Sin
trabajar,
Без
работы,
Porque
prefiero
despertar,
Потому
что
я
предпочитаю
просыпаться,
Esta
cadena
no
consigue
darme
más
Эта
цепь
не
может
дать
мне
больше,
De
la
mitad,
de
la
mitad.
Чем
половину,
чем
половину.
De
la
mitad
hasta
el
final,
От
половины
до
конца,
Desde
el
principio
a
la
mitad,
С
начала
до
половины,
No
son
igual
ni
dura
parecido,
Они
не
одинаковы
и
не
похожи,
Es
la
mitad.
Это
половина.
Es
brutal
crearme
un
cielo
aparte,
Это
жестоко
— создавать
себе
отдельный
рай,
Furia
sexual
llevada
a
ninguna
parte.
Сексуальная
ярость,
ведущая
в
никуда.
¿Por
qué
te
dejas
manejar?
Зачем
ты
позволяешь
собой
управлять?
Yo
puedo
hacer
que
veas
bien
Я
могу
помочь
тебе
увидеть,
Como
te
arrastra
esta
verdad
Как
эта
правда
тащит
тебя
за
собой,
Que
rezas
como
a
Dios.
Которой
ты
молишься,
как
Богу.
Es
imposible
hacerme
ver
Невозможно
заставить
меня
понять,
Que
tengo
algo
que
perder.
Что
мне
есть
что
терять.
No
quiero
estar
sin
trabajar,
Я
не
хочу
быть
без
работы,
Pero
no
quiero
producir.
Но
я
не
хочу
ничего
делать.
Sin
trabajar,
Без
работы,
Sin
producir
...
Без
дела...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriduez, Javier Fernandez Fernandez, Francisco Javier Seren Cruz, Pablo Alvarez San Roman, Alfonso Roman Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.