Текст и перевод песни Los Piratas - "M" - en directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"M" - en directo
"M" - live
Mi
amor
se
cae
al
suelo
y
no
se
queja
demasiado,
My
love
falls
to
the
ground
and
does
not
complain
too
much,
"Podría
ser
peor",
se
dice,
y
sigue
caminando.
"It
could
be
worse,"
she
says,
and
keeps
walking.
Mi
amor
jugaba
a
ser
mayor
mucho
antes
de
llegar
My
love
used
to
play
to
be
an
adult
long
before
arriving
Y
expresa
en
una
mueca
que
está
harta
de
esperar.
And
expresses
in
a
grimace
that
she
is
tired
of
waiting.
"Pero
no
importa,
estaré
bien
si
tú
te
quedas
a
mi
lado",
"But
it
doesn't
matter,
I'll
be
fine
if
you
stay
by
my
side,"
Y
disimula
recogiendo
su
amor
propio
destrozado.
And
pretends
to
pick
up
her
shattered
self-esteem.
Mi
amor
dejó
el
colegio
porque
dijo
que
era
caro,
My
love
dropped
out
of
school
because
she
said
it
was
expensive,
"Nada
he
aprendido
y
ya
me
estaban
fastidiando".
"I
haven't
learned
anything
and
they
were
already
annoying
me.".
"Empezaré
cualquier
empresa
y
cuidaré
de
que
estés
bien,
"I'll
start
any
business
and
take
care
that
you're
okay,
Tú
quédate
conmigo
sólo
tienes
que
aprender"
You
stay
with
me,
you
just
have
to
learn."
M
está
segura
de
que
todo
irá
mejor,
M
is
sure
that
everything
will
be
better,
Pero
nunca
pasa
nada
y
aún
seguimos
siendo
dos.
But
nothing
ever
happens
and
we
still
are
two.
M
está
tranquila
porque
dice
que
es
mejor,
M
is
calm
because
she
says
it's
better,
Pero
nunca
he
estado
solo
y
esta
casa
es
para
dos.
But
I
have
never
been
alone
and
this
house
is
for
two.
Yo
tocaba
fondo
y
me
dormía
en
la
cocina,
I
touched
bottom
and
fell
asleep
in
the
kitchen,
M
me
abrazaba
y
se
tumbaba
encima
mía,
M
hugged
me
and
lay
on
top
of
me,
"No
te
preocupes
que
esto
pasará,
mañana
estarás
bien",
"Don't
worry,
this
will
pass,
tomorrow
you'll
be
fine,"
Y
me
cogía
la
cabeza
y
la
metía
en
su
jersey.
And
she
took
my
head
and
put
it
in
her
sweater.
M
nunca
dudó
que
me
quería
a
pesar
de
todo,
M
never
doubted
that
she
loved
me
in
spite
of
everything,
Pero
el
día
que
se
fue
no
le
importó
dejarme
solo,
But
the
day
she
left,
she
didn't
care
about
leaving
me
alone,
"Lo
hago
por
ti",
me
dijo,
"ya
verás,
sin
mi
estarás
mejor",
"I
do
it
for
you,"
she
told
me,
"you'll
see,
you'll
be
better
without
me,"
Y
me
dio
un
beso
en
la
mejilla,
cogió
la
puerta
y
sonrió.
And
she
gave
me
a
kiss
on
the
cheek,
took
the
door
and
smiled.
M
está
segura
de
que
todo
está
mejor,
M
is
sure
that
everything
is
better,
Pero
nunca
he
estado
solo
y
esta
casa
es
para
dos.
But
I
have
never
been
alone
and
this
house
is
for
two.
M
está
tranquila
porque
dice
que
es
mejor,
M
is
calm
because
she
says
it's
better,
Pero
nunca
pasa
y
echo
de
menos
su
amor,
But
nothing
ever
happens
and
I
miss
her
love,
M
está
tranquila
porque
todo
irá
mejor,
M
is
calm
because
everything
will
be
better,
Pero
nunca
he
estado
solo
y
esta
casa
es
para
dos.
But
I
have
never
been
alone
and
this
house
is
for
two.
M
está
contenta
porque
dice
que
es
mejor,
M
is
happy
because
she
says
it's
better,
Pero
nunca
pasa
nada
y
nunca
más
seremos
dos.
But
nothing
ever
happens
and
we
will
never
be
two
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriduez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.