Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
nuestras
partes
mojadas
Solange
unsere
feuchten
Teile
Permanezcan
pegadas,
zusammenkleben,
Mientras
quiera
conocerte,
Solange
ich
dich
kennenlernen
will,
Mientras
tú
quieras
verme,
Solange
du
mich
sehen
willst,
Mientras
nuestras
partes
pensantes
Solange
unsere
denkenden
Teile
Continúen
cambiantes,
sich
weiter
verändern,
No
hablaremos
de
antes,
werden
wir
nicht
über
früher
sprechen,
Brillará
un
sólo
instante.
wird
nur
ein
Augenblick
leuchten.
Mientras
no
nos
mintamos
Solange
wir
uns
nicht
anlügen
Más
de
lo
necesario.
mehr
als
nötig.
Mientras
sean
nuestras
mentes
Solange
es
unsere
Köpfe
sind
Las
que
se
ponen
calientes,
die
heiß
werden,
Mientras
nos
abrazamos,
Solange
wir
uns
umarmen,
Mientras
nos
deseamos,
Solange
wir
uns
begehren,
Mientras
no
nos
mintamos
Solange
wir
uns
nicht
anlügen
Más
de
lo
necesario,
mehr
als
nötig,
Porque
cuando
empecemos
Denn
wenn
wir
anfangen
A
ser
siempre
sinceros
immer
ehrlich
zu
sein
Se
caerá
de
repente.
wird
es
plötzlich
zusammenbrechen.
Respiremos
el
día
...
Lass
uns
den
Tag
atmen
...
Respiremos
el
día
...
Lass
uns
den
Tag
atmen
...
Mientras
nuestras
partes
pensantes
Solange
unsere
denkenden
Teile
Continúen
amantes,
Liebende
bleiben,
Mientras
nuestras
partes
mojadas
Solange
unsere
feuchten
Teile
Permanezcan
pegadas.
zusammenkleben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriduez, Francisco Javier Seren Cruz, Javier Fernandez Fernandez, Alfonso Roman Ramiro, Pablo Alvarez San Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.