Los Piratas - Oh, nena - перевод текста песни на немецкий

Oh, nena - Los Piratasперевод на немецкий




Oh, nena
Oh, Süße
OOh nena!..., si encontrara una sola razon
OOh Süße!..., wenn ich nur einen einzigen Grund fände,
Para que te alejaces de mi y me dejaras asi,
warum du von mir fortgingst und mich so zurückließest,
OOh nena!, si hubieses tenido valor
OOh Süße!, wenn du nur den Mut gehabt hättest,
Ahora no estaria aqui sin dejar de pensar en ti...
jetzt wäre ich nicht hier und würde unaufhörlich an dich denken...
Y creo que jamas debi dejar que pasara aquello,
Und ich glaube, ich hätte niemals zulassen dürfen, dass das geschah,
Me ablande al sentir tu amor y tu miedo nos alejo.
Ich wurde weich, als ich deine Liebe spürte, und deine Angst hat uns getrennt.
Oh! nena, cuantas veces he llorao por ti,
Oh! Süße, wie oft habe ich um dich geweint,
Hasta a veces siento he llegado a pensar que mi vida se iva a acabar...
Manchmal dachte ich sogar, mein Leben würde enden...
Oh! nena, cuantas veces te he querido decir
Oh! Süße, wie oft wollte ich dir sagen,
Que queria volver a empezar y que no quiero nada mas...
dass ich wieder von vorne anfangen wollte und nichts anderes mehr will...
Mi estomago se hacia un nudo pensando que no volverias
Mein Magen zog sich zusammen bei dem Gedanken, dass du nicht zurückkehren würdest,
Y no has vuelto es verdad y es probable que no vuelvas jamas.
Und du bist nicht zurückgekehrt, das ist wahr, und wahrscheinlich wirst du niemals zurückkehren.
Oh! nena, cuantas veces te he querido decir que no puedo vivir sin ti,
Oh! Süße, wie oft wollte ich dir sagen, dass ich nicht ohne dich leben kann,
Que sin tu amor no hay nada para mi.
dass ohne deine Liebe nichts für mich da ist.
Oh! nena..., si quisieras escuchar que sin tus besos no se que hacer
Oh! Süße..., wenn du nur hören wolltest, dass ich ohne deine Küsse nicht weiß, was ich tun soll,
Y que me muero porque estas con el...
und dass ich sterbe, weil du bei ihm bist...
***
***
Y creo que jamas debi dejar que pasara aquello,
Und ich glaube, ich hätte niemals zulassen dürfen, dass das geschah,
Me ablande al sentir tu amor y tu miedo nos alejo.
Ich wurde weich, als ich deine Liebe spürte, und deine Angst hat uns getrennt.
Ohh nena!... no te puedes ni imaginar!... lo celoso que he llegado a estar
Ohh Süße!... Du kannst dir gar nicht vorstellen!... wie eifersüchtig ich geworden bin,
Y que mi vida no va a cambiar... Ooh nena...
und dass mein Leben sich nicht ändern wird... Ooh Süße...
Esto puede ser un error que talves seria mejor estar juntos otra ves los dos...
Das könnte ein Fehler sein, vielleicht wäre es besser, wenn wir beide wieder zusammen wären...
Mi estomago se hacia un nudo pensando que no volverias
Mein Magen zog sich zusammen bei dem Gedanken, dass du nicht zurückkehren würdest,
Y no has vuelto es verdad y es probable que no vuelvas jamas,...
Und du bist nicht zurückgekehrt, das ist wahr, und wahrscheinlich wirst du niemals zurückkehren,...
No vuelvas jamas...
Niemals zurückkehren...





Авторы: Ivan Ferrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.