Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera
la
vida
te
espera,
yo
tengo
paciencia.
Draußen
wartet
das
Leben
auf
dich,
ich
habe
Geduld.
Todas
las
puertas
del
mundo,
tengo
paciencia.
Alle
Türen
der
Welt,
ich
habe
Geduld.
Lejos
las
fuerzas
te
fallan
...
Weit
weg
verlassen
dich
die
Kräfte
...
Y
esperas
que
todos
se
cansen
de
ti
de
una
vez
para
olvidarte,
Und
du
hoffst,
dass
alle
dich
endlich
leid
sind,
um
dich
zu
vergessen,
Ya
me
olvidé,
pero
no
importa,
tengo
paciencia.
Du
hast
mich
schon
vergessen,
aber
das
macht
nichts,
ich
habe
Geduld.
Lo
que
hoy
harás
...
Was
du
heute
tun
wirst
...
Siempre
que
me
hablas
me
sales
con
toda
esta
mierda,
Immer
wenn
du
mit
mir
sprichst,
kommst
du
mir
mit
all
dieser
Scheiße,
Tantas
excusas
de
mierda,
So
viele
Scheiß-Ausreden,
Quiero
palabras
distintas.
Ich
will
andere
Worte.
Escúchame,
tengo
mas
días
guardados
aquí
para
esperarte.
Hör
mir
zu,
ich
habe
hier
noch
mehr
Tage
aufgespart,
um
auf
dich
zu
warten.
Recordarás
que
no
me
importa,
tengo
paciencia.
Du
wirst
dich
erinnern,
dass
es
mir
egal
ist,
ich
habe
Geduld.
Lo
que
hoy
harás
...
Was
du
heute
tun
wirst
...
Tú
sabes
lo
que
hoy
harás
...
Du
weißt,
was
du
heute
tun
wirst
...
Fuera,
dentro,
Draußen,
drinnen,
Fuera,
dentro,
Draußen,
drinnen,
Y
esperas
que
todos
se
cansen
de
ti
de
una
vez
para
olvidar
...
Und
du
hoffst,
dass
alle
dich
endlich
leid
sind,
um
zu
vergessen
...
Recordarás
que
tengo
tiempo,
tengo
paciencia.
Du
wirst
dich
erinnern,
dass
ich
Zeit
habe,
ich
habe
Geduld.
Lo
que
hoy
harás
...
Was
du
heute
tun
wirst
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriduez, Francisco Javier Seren Cruz, Javier Fernandez Fernandez, Alfonso Roman Ramiro, Pablo Alvarez San Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.