Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promesas Que No Valen Nada
Versprechen, die nichts wert sind
Prometo
no
mandar
más
cartas
sin
pasar
por
aquí
Ich
verspreche,
keine
Briefe
mehr
zu
schicken,
ohne
vorbeizukommen
Prometo
no
llamarte
más
sin
inventar
ni
mentir
Ich
verspreche,
dich
nicht
mehr
anzurufen,
ohne
mir
etwas
auszudenken
oder
zu
lügen
Prometo
no
seguir
viviendo
así
Ich
verspreche,
nicht
mehr
so
weiterzuleben
Prometo
no
pensar
en
ti
Ich
verspreche,
nicht
an
dich
zu
denken
Prometo
dedicarme
solamente
a
mí
Ich
verspreche,
mich
nur
noch
um
mich
selbst
zu
kümmern
Prometo
que
a
partir
de
ahora
lucharé
por
cambiar
Ich
verspreche,
dass
ich
von
jetzt
an
kämpfen
werde,
um
mich
zu
ändern
Prometo
que
no
me
verás,
que
no
voy
a
molestar
Ich
verspreche,
dass
du
mich
nicht
sehen
wirst,
dass
ich
nicht
stören
werde
Sabes
que
lo
digo
de
verdad,
que
no
voy
a
fallarte
en
nada
Du
weißt,
dass
ich
es
ernst
meine,
dass
ich
dich
in
nichts
enttäuschen
werde
Que
tengo
mucha
fuerza
de
voluntad,
que
no
te
fallaré
en
nada
Dass
ich
viel
Willenskraft
habe,
dass
ich
dich
nicht
enttäuschen
werde
Prometo
no
seguir
así,
Ich
verspreche,
nicht
mehr
so
weiterzumachen,
Prometo
que
no
voy
a
pensar
en
ti
Ich
verspreche,
dass
ich
nicht
an
dich
denken
werde
Prometo
dedicarme
solamente
a
mí
Ich
verspreche,
mich
nur
noch
um
mich
selbst
zu
kümmern
Y
el
aire
que
me
sobre
alrededor
Und
die
Luft,
die
mir
übrig
bleibt,
um
mich
herum
Y
el
tiempo
que
se
quede
en
nada
Und
die
Zeit,
die
zu
nichts
wird
Nunca
más
escucharé
tu
voz
de
energía
nunca
liberada
Nie
wieder
werde
ich
deine
Stimme
hören,
Energie,
die
nie
freigesetzt
wurde
Promesas
que
se
perderán
en
estas
cuatro
paredes
Versprechen,
die
in
diesen
vier
Wänden
verloren
gehen
werden
Como
lágrimas
en
la
lluvia
se
irán
Wie
Tränen
im
Regen
werden
sie
vergehen
Siento
que
no
tengo
sueño
y
no
puedo
descansar
Ich
fühle,
dass
ich
keinen
Schlaf
habe
und
nicht
ruhen
kann
Invento
más
de
mil
palabras
y
busco
una
verdad
Ich
erfinde
mehr
als
tausend
Wörter
und
suche
nach
einer
Wahrheit
Intento
que
suenen
de
forma
genial
Ich
versuche,
dass
sie
großartig
klingen
Intento
que
no
digan
nada
Ich
versuche,
dass
sie
nichts
sagen
Nada
siempre
es
toda
la
verdad
Nichts
ist
immer
die
ganze
Wahrheit
Nada
significa
nada
Nichts
bedeutet
nichts
Prometo
las
promesas
que
me
hice
a
mí
Ich
verspreche
die
Versprechen,
die
ich
mir
selbst
gegeben
habe
Prometo
pensar
en
ti
Ich
verspreche,
an
dich
zu
denken
Ahora
prometo
solo
pensar
en
ti
Jetzt
verspreche
ich,
nur
noch
an
dich
zu
denken
Y
hago
que
suenen
de
forma
genial
Ich
lasse
sie
großartig
klingen
Prometo
que
no
dicen
nada
Ich
verspreche,
dass
sie
nichts
sagen
Nada
siempre
es
toda
la
verdad
Nichts
ist
immer
die
ganze
Wahrheit
Nada
significa
nada
Nichts
bedeutet
nichts
Palabras
que
no
dicen
nada
en
estas
cuatro
paredes
Wörter,
die
in
diesen
vier
Wänden
nichts
sagen
Promesas
que
no
valen
nada,
nada,
nada,
nada
Versprechen,
die
nichts
wert
sind,
nichts,
nichts,
nichts
Y
el
aire
que
me
sobre
alrededor
Und
die
Luft,
die
mir
übrig
bleibt,
um
mich
herum
Y
el
tiempo
que
se
quede
en
nada
Und
die
Zeit,
die
zu
nichts
wird
Nunca
más
escucharé
tu
voz
de
energía
nunca
liberada
Nie
wieder
werde
ich
deine
Stimme
hören,
Energie,
die
nie
freigesetzt
wurde
Promesas
que
se
perderán
en
estas
cuatro
paredes
Versprechen,
die
in
diesen
vier
Wänden
verloren
gehen
werden
Como
lágrimas
en
la
lluvia
se
irán
Wie
Tränen
im
Regen
werden
sie
vergehen
Se
irán
Sie
werden
vergehen
Como
lágrimas
en
la
lluvia
se
irán
Wie
Tränen
im
Regen
werden
sie
vergehen
Se
irán,
se
perderán,
se
irán,
se
perderán
Sie
werden
vergehen,
sie
werden
verloren
gehen,
sie
werden
vergehen,
sie
werden
verloren
gehen
Se
irán,
se
perderán,
se
irán,
se
perderán
Sie
werden
vergehen,
sie
werden
verloren
gehen,
sie
werden
vergehen,
sie
werden
verloren
gehen
Se
irán,
se
perderán
Sie
werden
vergehen,
sie
werden
verloren
gehen
Como
lágrimas
en
la
lluvia
Wie
Tränen
im
Regen
¿Dónde
estabas?,
¿dónde
estabas
escondiéndote?
Wo
warst
du,
wo
hast
du
dich
versteckt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.