Los Piratas - Promesas Que No Valen Nada - перевод текста песни на немецкий

Promesas Que No Valen Nada - Los Piratasперевод на немецкий




Promesas Que No Valen Nada
Versprechen, die nichts wert sind
Prometo no mandar más cartas sin pasar por aquí
Ich verspreche, keine Briefe mehr zu schicken, ohne vorbeizukommen
Prometo no llamarte más sin inventar ni mentir
Ich verspreche, dich nicht mehr anzurufen, ohne mir etwas auszudenken oder zu lügen
Prometo no seguir viviendo así
Ich verspreche, nicht mehr so weiterzuleben
Prometo no pensar en ti
Ich verspreche, nicht an dich zu denken
Prometo dedicarme solamente a
Ich verspreche, mich nur noch um mich selbst zu kümmern
Prometo que a partir de ahora lucharé por cambiar
Ich verspreche, dass ich von jetzt an kämpfen werde, um mich zu ändern
Prometo que no me verás, que no voy a molestar
Ich verspreche, dass du mich nicht sehen wirst, dass ich nicht stören werde
Sabes que lo digo de verdad, que no voy a fallarte en nada
Du weißt, dass ich es ernst meine, dass ich dich in nichts enttäuschen werde
Que tengo mucha fuerza de voluntad, que no te fallaré en nada
Dass ich viel Willenskraft habe, dass ich dich nicht enttäuschen werde
Prometo no seguir así,
Ich verspreche, nicht mehr so weiterzumachen,
Prometo que no voy a pensar en ti
Ich verspreche, dass ich nicht an dich denken werde
Prometo dedicarme solamente a
Ich verspreche, mich nur noch um mich selbst zu kümmern
Y el aire que me sobre alrededor
Und die Luft, die mir übrig bleibt, um mich herum
Y el tiempo que se quede en nada
Und die Zeit, die zu nichts wird
Nunca más escucharé tu voz de energía nunca liberada
Nie wieder werde ich deine Stimme hören, Energie, die nie freigesetzt wurde
Promesas que se perderán en estas cuatro paredes
Versprechen, die in diesen vier Wänden verloren gehen werden
Como lágrimas en la lluvia se irán
Wie Tränen im Regen werden sie vergehen
Siento que no tengo sueño y no puedo descansar
Ich fühle, dass ich keinen Schlaf habe und nicht ruhen kann
Invento más de mil palabras y busco una verdad
Ich erfinde mehr als tausend Wörter und suche nach einer Wahrheit
Intento que suenen de forma genial
Ich versuche, dass sie großartig klingen
Intento que no digan nada
Ich versuche, dass sie nichts sagen
Nada siempre es toda la verdad
Nichts ist immer die ganze Wahrheit
Nada significa nada
Nichts bedeutet nichts
Prometo las promesas que me hice a
Ich verspreche die Versprechen, die ich mir selbst gegeben habe
Prometo pensar en ti
Ich verspreche, an dich zu denken
Ahora prometo solo pensar en ti
Jetzt verspreche ich, nur noch an dich zu denken
Y hago que suenen de forma genial
Ich lasse sie großartig klingen
Prometo que no dicen nada
Ich verspreche, dass sie nichts sagen
Nada siempre es toda la verdad
Nichts ist immer die ganze Wahrheit
Nada significa nada
Nichts bedeutet nichts
Palabras que no dicen nada en estas cuatro paredes
Wörter, die in diesen vier Wänden nichts sagen
Promesas que no valen nada, nada, nada, nada
Versprechen, die nichts wert sind, nichts, nichts, nichts
Y el aire que me sobre alrededor
Und die Luft, die mir übrig bleibt, um mich herum
Y el tiempo que se quede en nada
Und die Zeit, die zu nichts wird
Nunca más escucharé tu voz de energía nunca liberada
Nie wieder werde ich deine Stimme hören, Energie, die nie freigesetzt wurde
Promesas que se perderán en estas cuatro paredes
Versprechen, die in diesen vier Wänden verloren gehen werden
Como lágrimas en la lluvia se irán
Wie Tränen im Regen werden sie vergehen
Se irán
Sie werden vergehen
Como lágrimas en la lluvia se irán
Wie Tränen im Regen werden sie vergehen
Se irán, se perderán, se irán, se perderán
Sie werden vergehen, sie werden verloren gehen, sie werden vergehen, sie werden verloren gehen
Se irán, se perderán, se irán, se perderán
Sie werden vergehen, sie werden verloren gehen, sie werden vergehen, sie werden verloren gehen
Se irán, se perderán
Sie werden vergehen, sie werden verloren gehen
Como lágrimas en la lluvia
Wie Tränen im Regen
¿Dónde estabas?, ¿dónde estabas escondiéndote?
Wo warst du, wo hast du dich versteckt?





Авторы: Ivan Ferreiro Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.